Савченко общается в суде на укринском и просила отвести переводчика
Украинская военная летчица Надежда Савченко в ходе заседания Воронежского суда общается с судьей на украинском языке, судебное разбирательство проходит через переводчика.
Об этом сообщает УНИАН.
Суд рассматривает апелляцию защиты Савченко на решение о ее аресте. Общение с ней происходит в режиме видеоконференции из СИЗО.
"Я вас понимаю абсолютно, переводчик нужен вам", - сказала Савченко судье, отвечая на вопрос, нужен ли ей постоянный перевод с руського на украинский язык.
Вместе с тем, как сообщают в своем Твитттере адвокаты Савченко Марк Фейгин и Николай Полозов, они заявили в суде несколько ходатайств. Они заявили об отводе государственного защитника Савченко – Шульженко. Это единственое ходатайство, которое удовлетворил суд.
Ходатайство об отводе переводчика, который, по словам самой Савченко, неточно переводит ее слова, было отклонено.
Суд отказался отвести переводчика, хотя Надежда поддержала отвод по мотивам неточного перевода ее слов. #Савченко
— Николай Полозов (@Moscow_advokat) July 25, 2014
В свою очередь прокуроры заявили ходатайство о продолжении следствия.
Украинская правда