🎄 Скин для карты от "Украинской правды" теперь в Monobank 🎁

Минкультуры хочет вернуть обязательный дубляж на украинский язык иностранных фильмов

Четверг, 27 марта 2014, 18:04

Министерство культуры намерено вернуть обязательное дублирование на украинский язык фильмов иностранного производства.

Об этом заявил министр культуры Евгений Нищук, передает Интерфакс-Украина.

"Мы как Министерство культуры будем вносить предложение вернуть закон в пользу дубляжа на украинском языке", - сказал Нищук на брифинге в Кабинете Министров Украины.

По его словам, предложение о дубляже будет касаться иностранных фильмов.

Однако он выделил российские фильмы. По ним ситуация в стадии обсуждения.

Нищук заверил, что украинский дубляж отнюдь не будет ограничивать права русскоязычных граждан.

"Это качественная работа, это новые рабочие места", - сказал Нищук.

При этом министр добавил, что окончательное решение об обязательном дубляже фильмов на украинский язык будет принимать Верховная Рада.

Реклама:
Уважаемые читатели, просим соблюдать Правила комментирования
03:31
ISW: Российские войска все чаще применяют дроны управляемые через волоконно-оптический кабель
03:00
DeepState: Россияне продвинулись в ряде населенных пунктов Донецкой области
02:27
Полиция задержала мужчину, который с мачете и ножами пытался проникнуть в Капитолий
01:55
Формула-1 подписала многолетнее продление на проведение Гран-при Бельгии
01:37
Обстрелы Покровска усилились: оккупанты находятся менее чем в 3 километрах от города – МВА
00:42
СМИ: В столице Чада прозвучали выстрелы возле президентской резиденции
23:53
Чалык дебютирует, Петренко и Ханна Эберг возвращаются. Превью этапа Кубка мира по биатлону в Оберхофе
23:49
обновляетсяРоссийские войска запустили несколько групп ударных беспилотников
23:47
биатлонДействующая обладательница Кубка мира пропустит весь текущий сезон
23:39
Новости экономики 8 января: подорожание автогаза, новый завод Knauf, фейковые отключения газа
Все новости...
Реклама: