Нацбанк рассылает диски с хвалебной песней "Наша гривня"
Национальный банк Украины распространяет среди банков песню "Наша гривня" с целью популяризации национальной валюты.
Как пишет "ОстроВ", НБУ рассылает документ от 11 июня, к которому прилагает CD-диск с медиафайлом данной песни и "Вестник Национального банка Украины".
Музыку и слова песни написал Михаил Гойхман, исполняют ее Сергей Юрченко и Наталка Карпа.
Центр журналистских расследований отмечает, что по случаю Дня банковских работников в НБУ состоялся праздничный концерт, на котором певец ансамбля песни и танца Вооруженных сил Украины Сергей Юрченко и заслуженная артистка Украины Наталка Карпа исполнили песню "Наша гривна".
День банковских работников в Украине отмечается 20 мая.
В песне "Наша гривня" гривна называется дочкой Украины, которая прославит страну, но необходимо чуть-чуть подождать. В конце песни звучит благодарность президенту "за стабильность в государстве".
Текст песни в оригинале:
Полюбив я тебе, ти моя Україно,
ще з дитинства свого і назавжди.
Банки – мужні сини, твоя донечка гривня
Ще прославлять тебе, тільки трохи зажди.
Вони разом працюють старанно й сумлінно,
Служать вірно країні моїй кожен день,
В ці буремні роки повернувши надію
на стабільність життя
і заможність людей.
Приспів:
Ти даруєш добробут, надію,
Ти – подяка старим і турбота малим.
Українська натруджена гривня
хай проллється на Вкраїну
життєдайним цілющим дощем золотим.
У великих містах і містечках маленьких
Гривня стрімко як кров по судинах тече.
Нашу гривню, немов корабель серед течій,
Капітан поміж інших валют проведе.
Корабель той надійний, мілини не знає.
Капітан проведе поміж рифів і хвиль.
Міцно прапор в руці український тримає,
Гривні курс визначає на тисячі миль.
Приспів
Україна моя хай завжди процвітає,
Знаю: гривня ніколи не підведе.
Президентові щиру подяку складаю
За стабільність в державі, а це – головне.