Глава КС объяснил Европе, что с "дубляжкой" все правильно

Четверг, 27 марта 2008, 14:31

Глава Конституционного суда Украины Андрей Стрижак пояснил верховному комиссару ОБСЕ по делам национальных меньшинств Кнуту Воллебеку, что решение КС о законе "О кинематографии" не нарушает прав национальных меньшинств в стране.

Об этом в четверг сообщили в пресс-службе КС.

Во время встречи с Воллебеком глава КС также отметил, что следует вносить изменения в Конституцию Украины, чтобы завершить реформу, начатую в 2004 году, поскольку нынешняя власть в государстве разбалансирована.

При этом комиссар ОБСЕ поинтересовался принципами работы КС и коснулся темы дальнейшего сотрудничества.

Как сообщалось, 24 декабря 2007 года Конституционный суд принял решение о толковании статьи 14 закона "О кинематографии", согласно которому все иностранные фильмы перед распространением в Украине в обязательном порядке должны быть дублированы или озвучены или субтитрированы на государственном языке.

Согласно приказу Министерства культуры и туризма Украины от 18 января 2008 года Государственная служба кинематографии не имеет права выдавать государственное удостоверение на право распространения и демонстрирования фильма, если фильм не дублирован (озвучен или субтитрирован) на государственном языке на фильмокопии языка оригинала.

При этом собственники и руководители кинозалов Украины выступили с предложением установить период сроком на 3 года для перехода на 100%-ое дублирование фильмов на украинском языке в связи с оттоком зрителей, предпочитающих смотреть кино на русском языке.

"Интерфакс-Украина"

Реклама:
Уважаемые читатели, просим соблюдать Правила комментирования
Реклама: