Кино на украинском не отпугивает Восток и Юг
Дублирование кинолент исключительно на украинском языке существенно не повлияло на количество посещений кинотеатров на Востоке и Юге Украины.
Об этом сообщил генеральный директор дистрибьюторской компании B&H Film Distribution Богдан Батрух.
"Не смотря на все заявления, что украинский дубляж не будет пользоваться спросом у зрителей Востока и Юга Украины, в соответствии с предыдущими данными проката фильма "Монстро" (правом на прокат в Украине владеет B&H, лента была дублирована на украинском языке), зрители из этих регионов активно продолжали посещать кинотеатры", - сказал гендиректор компании.
По словам Батруха, средняя посещаемость кинотеатров на Востоке и Юге Украины как правило составляет приблизительно 40% от общей посещаемости по Украине.
"Именно такая пропорция и была сохранена на протяжении первых десяти дней проката этой картины (фильм находится в прокате с 24 января, предыдущие данные полученные по состоянию на 4 февраля)", - сказал Батрух.
По его словам, ленту посмотрело на Востоке и Юге Украины такое же количество зрителей, как и подобные русскоязычные картины.
"Например, посещаемость в Кривом Роге, где за первых десять дней картину пришли просмотреть более трех тысяч человек, была даже большей, чем в Черновцах или в Ивано-Франковске", - сказал он.
"Были проблемы с отдельными кинотеатрами в Харькове и Крыму, которые отказывались демонстрировать у себя украиноязычную ленту, но они имели ярко выраженный политический, а не бизнес характер", - сказал Батрух.
УНИАН