Суд отменил украинский дубляж фильмов
Киевский апелляционный суд отменил постановления правительства об обязательном дубляже фильмов украинским языком.
В то же время член фракции "Наша Украина" Вячеслав Кириленко намерен рекомендовать правительству обжаловать в кассационном порядке решение суда.
Кириленко подчеркнул, что такое решение суда не является окончательным, и правительство может обжаловать это решение в кассационном порядке в случае, если будет считать это необходимым.
Экс-вице-премьер считает, что постановление правительства относительно дубляжа фильмов, поступающих в прокат, украинским языком, является справедливым - "оно не запрещает ни одного другого языка в кинопрокате - русского и других, но дает возможность украинскому языку также появиться в кинопрокате".
По мнению Кириленко, фактически такое решение суда означает запрет украинского языка в кинопрокате.
Постановление правительства предусматривает поэтапное обязательное дублирование, озвучивание или субтитрирование государственным языком иностранных фильмов.
С 1 сентября 2006 года должно было быть не менее 20% от общего количества копий по каждому фильму; с 1 января 2007 года - не менее 50%; и с 1 июля 2007 года - не менее 70%.