"Грынджолы" больше не поют "Мы - не быдло, мы - не козлы"

Среда, 30 марта 2005, 18:14
"Грынджолы" презентовали видеоклип и интернациональную версию своего хита, с которой будут выступать на "Евровидении".

Слова песни "Мы - не быдло, мы - не козлы" заменили на "Ми - вже разом, ми - назавжди", сообщает "5 канал".

Два куплета песни сейчас "Грынджолы" поют на английском.

Еще есть переводы рефрена "Разом нас багато – нас не подолати" на разные языки. В частности, на русском, немецком, польском. Остальной текст песни - украинский.

Участники группы считают, что содержание песни осталось революционным, вместе с тем она стала более понятной разным народам.


"Украинская правда" в Threads

Реклама:
Уважаемые читатели, просим соблюдать Правила комментирования
13:56
В Украине планируют усовершенствовать научные парки: о чем идет речь и каких изменений ожидать
13:53
Подрядчик китайской BYD отрицает обвинения бразильских властей в "рабских условиях" труда
13:51
Британская финтех-компания Revolut начала тестирование своего приложения в Украине
13:33
Антикорсуд конфисковал имущество пророссийского телеведущего Кота
13:32
ФутболМатчи киевского "Динамо" стали самыми популярными в украинском лайв-стриминге в 2024
13:24
В семи странах Западной Европы резко упала готовность поддерживать Украину до победы
13:22
Украина обещает "санкционные и другие решения" на использование РФ Bitcoin в международной торговле
13:21
Apple удалила VPN-сервисы и контент негосударственных СМИ из App Store по требованию Роскомнадзора
13:21
Медиарух призывает Зеленского применить санкции СНБО в отношении Портнова
13:19
Украинский стартап Deus Robotics получил $3 млн инвестиций для расширения в Британии
Все новости...
Реклама: