Путин ошибся по Фрейду, когда хотел сказать о Ющенко плохо
Пятница, 24 декабря 2004, 17:05
Оговорку президента России Владимира Путина, который в четверг во время пресс-конференции осудил кампанию кандидата Виктора Ющенко за использование "антироссийских, сионистских" лозунгов, называют по меньшей мере фрейдистской.
Уже после пресс-конференции канцелярия главы РФ объяснила на кремлевском сайте, что он имел в виду "антисемитские" лозунги.
Независимо от того, чем это было - фрейдистской оговоркой или неумышленной ошибкой, это, вне сомнения, стало дипломатической ошибкой, сообщает ПроЕвропа со ссылкой на "The Jerusalem Post" за переводом Инопресса.ру.
Израильский министр без портфеля Натан Щаранский, ответственный за дела диаспоры, согласился с тем, что это была оговорка, а не высказывание антиизраильских расположений духа. По его словам, он был удивлен, когда услышал слова Путина. Российский лидер, указал он, "издавна проявляет осторожность и не использует такого рода выражения".
Тем не менее Щаранский сказал, что с любопытством для себя отметил то, в каком контексте Путин употребил слово "сионистский": Путин хотел сказать что-то обидное о Ющенко. "В его подсознании слово "сионистский" – это отрицательное слово", – сказал Щаранский.
Некорректная фраза по поводу "сионистских лозунгов" вкралась в ответ Путина по просьбе прокомментировать выражения Ющенко о том, что в случае победы его первый визит будет в Москву.
Путин сказал, что будет рад принять в Москве того президента Украины, которого изберет украинский народ. Он сказал, что лично знаком с Ющенко еще во время его пребывания на должности главы правительства.
"Единственное, на что мы рассчитываем, что в окружении господина Ющенко не будет людей, которые выстраивают свои политические амбиции на антироссийских, на сионистских лозунгах и т.п., - заявил Путин.
На сайте kremlin.ru рядом после слов президента "на сионистских лозунгах" стоит пометка - "оговорка - антисемитских".
Информационные агентства, которые подавали выражение Путина в оригинале, потом раздали исправленные по указанию пресс-службы российского президента новости.
Читайте также:
Путин указывает Ющенко, какое ему нужно окружение
Уже после пресс-конференции канцелярия главы РФ объяснила на кремлевском сайте, что он имел в виду "антисемитские" лозунги.
Независимо от того, чем это было - фрейдистской оговоркой или неумышленной ошибкой, это, вне сомнения, стало дипломатической ошибкой, сообщает ПроЕвропа со ссылкой на "The Jerusalem Post" за переводом Инопресса.ру.
Израильский министр без портфеля Натан Щаранский, ответственный за дела диаспоры, согласился с тем, что это была оговорка, а не высказывание антиизраильских расположений духа. По его словам, он был удивлен, когда услышал слова Путина. Российский лидер, указал он, "издавна проявляет осторожность и не использует такого рода выражения".
Тем не менее Щаранский сказал, что с любопытством для себя отметил то, в каком контексте Путин употребил слово "сионистский": Путин хотел сказать что-то обидное о Ющенко. "В его подсознании слово "сионистский" – это отрицательное слово", – сказал Щаранский.
Некорректная фраза по поводу "сионистских лозунгов" вкралась в ответ Путина по просьбе прокомментировать выражения Ющенко о том, что в случае победы его первый визит будет в Москву.
Путин сказал, что будет рад принять в Москве того президента Украины, которого изберет украинский народ. Он сказал, что лично знаком с Ющенко еще во время его пребывания на должности главы правительства.
"Единственное, на что мы рассчитываем, что в окружении господина Ющенко не будет людей, которые выстраивают свои политические амбиции на антироссийских, на сионистских лозунгах и т.п., - заявил Путин.
На сайте kremlin.ru рядом после слов президента "на сионистских лозунгах" стоит пометка - "оговорка - антисемитских".
Информационные агентства, которые подавали выражение Путина в оригинале, потом раздали исправленные по указанию пресс-службы российского президента новости.
Читайте также:
Путин указывает Ющенко, какое ему нужно окружение