Бессловесная независимость

Четверг, 22 августа 2002, 19:08
Начнем с противоположностей. Вы знаете антоним к "Греции, где все есть"? Правильно. В субботу этому государству, в котором отсутствуют очень многие признаки, связанные с понятиями "независимость" и "цивилизованность", исполнится целых одиннадцать лет. Настоящее значение суверенитета в "удельном княжестве" Украины утонуло в море показушного шароварництва, громких парадов и раздачи хрустальных слонов за "славу и гордость Отчизны".

А тем временем голодным и холодным украинцам даже при желании запеть в праздничное время "икс" Государственный гимн придется заткнуться. А что, собственно говоря, вы собираетесь петь? "Ще не вмерла Украина"? А это же, господа, как бы и не Гимн. Во всяком случае, не государственный. "Благодаря" власть имущим, нет в Украине многого, и даже символическая наша независимость остается "полунагой" - бессловесной.

Ведь, согласно Конституции, официально утверждена только музыка одного из трех символов государства - известную мелодию Михаила Вербицкого. Вместо этого текст - вне Основного закона.

Для решения этого формального вопроса не хватило и 11 (!) лет. И, вероятно, уже никто не удивится, если без официального текста Гимна Украина будет встречать 15-тую, 20-тую, 25-тую годовщину своего самостоятельного существования. Но, некоторое шевеление в "гимновой" парафии иногда все же наблюдается. Скажите, как вам перспектива вернуться к главной песне... УССР? А такой проект уже есть. Чем мы хуже России, которая обновила (пока что в виде мелодии) такой чудесный "Союз нерушимый"?

Потеряв шанс, по Гимну не плачут?

Сейчас - по шею в... проблемах - нам уже как бы и не до Гимна. Самый лучший шанс одним махом приобрести полный набор государственных символов Украина имела значительно раньше, причем дважды - одиннадцать и шесть лет назад. И если спешку в судьбоносном августе 1991 года нашим национал-демократам еще как-то можно простить (хотя так ли уж и необходимо было расплачиваться с коммунистами за Акт независимости еще и непринятием текста Государственного гимна?), то с "конституционным" 1996 годом ситуация иная.

Тогда, на пути к "конституционной ночи", выступали против установившегося стихотворения "Ще не вмерла..." не только жестокие коммунисты, но и представители правого крыла Верховной Рады. Они имели свои вкусы и какие-то "рассуждения", и в результате в принятом 28 июня 1996 года варианте Конституции депутаты ограничились только ссылкой на будущий, еще не рожденный закон, которым слова Гимна рано или поздно должны быть утверждены. "Взулы - и забулы"?

... А у Чубинского "чуб" трещит

Претензий к стихотворению Павла Чубинского действительно хватает, хотя вряд ли в Украине найдется много людей (с парламентариями включительно), которые прочитали этот текст в первичном варианте. Например, сетование вызывает кроткое обращение к супостатам государства, которых автор называет "вориженьками". А в первом опубликованном тексте Чубинского (журнал "Мета" за 1863 год, № 4, с.271-272), между прочим, говорится именно о "врагах", без всяких "телячьих нежностей". Не по нраву оппонентам и перспектива нудного ожидания преждевременной смерти тех самих "вориженьков" от солнечных лучей ("як роса на сонци"): мы их и сами, мол, "замочим", за это и планируем "душу и тело" положить. Хотя с душой также проблема возникает - разве может человек верующий практически добровольно отдавать свою душу, пусть даже и с такой благородной целью?

Но больше всего претензий вызывает "сообщение" о том, что Украина "ще не вмерла". Разве так можно, гневно указывают противники этой строки, мы же якобы сами себя уговариваем, что рано или поздно Родине капут...

Словом, проблем с текстом, которому кто знает, судилось ли когда-нибудь стать официальным Гимном Украинского государства, масса. Но, в конечном счете, придираться можно к любому слову, было бы желание. Отрицать же некоторые упреки несложно: почему бы, например, не аргументировать уважение к собственным врагам печально известным неконфликтным "менталитетом" украинцев, а мечту об их добровольном испарении под солнцем - христианской моралью, которая отрицает убийство?

А относительно сомнительного наречия "ще" в начале первого куплета, можно вспомнить опыт западных соседей - полякам и в голову не придет, что, гордо запевая "Еще Польска не згинела", они чем-то обижают свою укохану отчизну.

Может, проблема вовсе не в Гимне, а в нас самих? Живем же мы уже 11 лет без Большого государственного герба (хорошо, что хоть Малый, т.е. тризуб - знак княжества Владимира Большого - утвердили), потому что всяческие комиссии никак не могут прийти к согласию относительно того, куда приладить галицкого льва так, чтобы он не налетел на пулю казака с мушкетом; где пристроить ветвь калины, чтобы осталось место еще и для "золотых колосьев"; как все это "обмотать" сине-желтой лентой, оставив немного места и для основного элемента, которым тот самый тризуб якобы еще пока остается. Так и получается: половина Гимна, половина Герба, половина независимости, половина "клепки". При таких условиях даже странно, что знамя из двух полос состоит. Хотя и именуют его чаще всего ошибочно - "жовто-блакитным" вместо "сине-желтого".

И это еще полбеды - достаточно оглянуться вокруг во время проведения каких-то официальных мероприятий (вот хотя бы и в День Независимости), чтобы заподозрить себя в склонности к дальтонизму: каких только оттенков не реют полотнища - от серо-голубого с золотистым до густо фиолетово-оранжевых красок. Скажете, пустяк? Но разве для государства, которое действительно себя уважает, может быть пустяком собственное знамя?

Но вернемся к Гимну. В июне 2000 года, при премьерстве Виктора Ющенко, Кабмин утвердил проект в виде модифицированного на одну литеру обычного первого куплета и припев "от Чубинского" - "Ще не вмерла УкраинЫ и слава, и воля..." Было даже добавлено упоминание о Духовном гимне, которым проект правительства от 14 июня 2000 года предлагал признать сочинение Кониского и Лысенко "Молитва за Украину" ("Боже великий, единый..."). Но в парламенте дело не продвинулось.

И, по-видимому, это и действительно символически, что пока национал-патриотические силы грызлись за право вставить свои пять копеек в такой, по их мнению, несовершенный текст, за дело взялись... коммунисты. Кто-кто, а ревностные ностальгийщики серпасто-молоткастого периода украинской истории государственные атрибуты привыкли уважать и с постыдной "гимничной" неопределенностью решили покончить.

"Союз нерушимый республик свободных..."

Конечно, сложно вообразить нормального последователя учения Маркса-Ленина, который, приложив руку к сердцу, громко воспевает песню, за которую в советских концлагерях гибли тысячи невинных украинцев. И горемычные коммунисты тогда уж совсем пали духом, смирившись даже с досадной для них обязанностью вставать под звуки ненавистной мелодии Вербицкого, как тут на "моральную" помощь пришли соседи.

Когда с одобрения администрации Путина Государственная дума России во главе с "ликующим" спикером левой ориентации Селезневым приняла проект закона о новом гимне РФ, по меньшей мере 5 процентов населения (по результатам социологических опросов) мысленно горько рыдало. К сожалению, на эту тоненькую прослойку населения, прозванной большей частью "гнилой интеллигенцией", на русских раздольях оглядываться не привыкли.

И уже почти два года наши северные соседи просыпаются под звуки "Союза нерушимого...", наспех перепетого своим неизменным автором Сергеем Михалковым во что-то мало понятное, но связанное с величием непобедимой России. (Относительно Михалкова, то, ничего не скажешь, посчастливилось человеку - и в Книгу рекордов Гиннесса за долговечность в гимнотворчестве попал, и на черством хлебе ни при одной власти не сидел, еще и сына вырастил такого, что дай Бог каждому украинцу столько гордости за свое государство, как у Никиты Сергеевича шовинистической спеси). Итак, россияне мысленно уже приделывают к своей и так немалой территории скромное имение Беларуси - как-не-как, а все же будет Союз...

А Минск, к слову, тут как тут: негоже, думает, от Москвы отставать. Так и появился на свет указ президента Александра Лукашенко "О Государственном гимне Республики Беларусь", согласно которому Государственным гимном утверждена музыка "старого-доброго" гимна Белорусской Советской Социалистической Республики, правда, с новой редакцией текста.

Лишь бы никто, случайно, не пришел в негодование от очередного изменения государственной символики (увидев где-то соединение белого с красным, несчастные белорусы и до сих пор тихо вздыхают, вспоминая те короткие несколько лет, когда у них был свой, государственный, а не советский флаг), пресс-служба усатого бацьки разъяснила народу, что мелодия композитора Соколовского (автора гимна БРСР) "символизирует наследственность исторических традиций белорусского народа, пользуется популярностью и уважением разных поколений граждан страны и по своим художественным качествам отвечает всем требованиям" к таким произведениям. Имеем рядом еще один пример торжества "совкизма".

Ну как добропорядочному советскому украинцу утерпеть, имея перед глазами такой достойный пример "прогрессивного регресса"? Ура, товарищи, мы все же не весьма отстаем от продвинутых соседей: еще немного - и знакомую многим с детства мелодию УССР торжественно будут играть и на украинских парадах.

А приблизить этот прекрасный миг может скромный пахарь компартийной нивы, 27-й номер в избирательном списке КПУ, член аграрного парламентского комитета, народный депутат Владимир Алексеевич Лещенко. Именно благодаря его законотворческим усилиям в Верховной Раде зарегистрирован проект Закона "О Государственном гимне Украины". На "УССРовскую" мелодию.

Лебединцева песня независимости

В соответствии с ностальгическим проектом Владимира Лещенко, все торжественные "мероприятия общегосударственного направления" будут начинаться с исполнения песни на музыку авторского коллектива под руководством Антона Лебединца со словами загадочного (по крайней мере, в Национальном союзе писателей о нем ничего конкретного выяснить не удалось) Михаила Туша. Если кто забыл, то напомним, что мотив "авторского коллектива" во главе с композитором Лебединцем совсем ничего так, хотя, учитывая советское происхождение, очень напоминает славный михалковско-александровский "Нерушимый..."

Тогдашний текст главной песни УССР, кстати, вышел из-под незаурядного пера: величественное будущее, которое получила "прекрасная и сильная" Украина в Советском Союзе, совместно воспели Павло Тычина и Николай Бажан. Патриотам тот текст теперь читать просто гадко. И, ознакомившись с тем, что нам предлагают товарищи Лещенко и Туш (смотри и это приложение также), убеждаешься: кроме политической составной, в текст Государственного гимна еще и поэтического дарования вложить не помешало бы. Очень не хочется обижать чувства патриотичного поэта, но, тем не менее, талантом в творении Михаила Туша и не пахнет. Остроумно, конечно, что с "прекрасной" Украина превратилась в "несокрушимую", но с рифмами явно не сложилось...

Горько, конечно, констатировать, что, прожив свыше десяти лет в статусе независимого государства, Украина скатывается все глубже в пропасть советского прошлого, куда ее так настойчиво ведут свои же собственные вожди. Тем не менее, едва ли нам следует бояться возвращения гимна УССР, поскольку для его принятия нужно внести изменения в Конституцию, для чего на табло новой парламентской системы "Рада-3" должен высветиться, по меньшей мере, 301 голос в поддержку. Такого большинства у Кучмы нет. Даже если сплюсовать имеющийся резерв Банковой с коммунистами, то и в таком случае едва ли наберется конституционное большинство. Сомнительно, что на зеленую кнопку будут давить все до одного приверженцы президента - все же и у кое-кого есть пусть капля национального сознания. По крайней мере, хорошего вкуса. Про правое крыло зала и говорить ничего.

В частности, точно не поддержат мотив УССР представители Блока Тимошенко, ведь именно в составе фракции несокрушимой Юлии пришел в парламент Левко Лукьяненко - живой символ борьбы с прогнившей советской системой вместе с ее песнями, гимнами и порядками. Именно Левко Григорьевич уже внес альтернативный законопроект, в котором предлагает утвердить Государственным гимном Украины первые два куплета и припев песни Чубинского с одной небольшой поправкой: в первой строке после слов "ще не вмерла" существительное Украина стоит в родительном падеже. "Ще не вмерла УкраинЫ ни слава, ни воля".

Именно такую редакцию считает наиболее приемлемой и лидер УРП "Собор" Анатолий Матвиенко, также депутат от БЮТ, председатель Комитета ВР по вопросам государственного строительства и местного самоуправления (а члены именно этого комитета должны рекомендовать парламенту одобрить или отклонить предложенные "гимновые" законопроекты). Корреспондентке "Украины молодой" удалось "выловить" господина Анатолия для комментария по мобильному телефону именно в то мгновение, когда мотоколонна пробега "Украина соборная" отправлялась в Мелитополь. Прежде чем завести свой мотоцикл и продолжить путь "от Сяну до Дону", Матвиенко обратил внимание на еще одну опасность подобных "УССРовских" предложений: не секрет, что именно обсуждения государственной символики являются самым удобным средством перессорить правое и левое крыло парламентского зала.

И очень "уместно" этот, мягко говоря, неразумный проект вынырнул именно перед стартом всеукраинских массовых протестов, которые должны объединить общей целью коммунистов с радикальными националистами. По словам Анатолия Сергеевича, Банковая готова пойти на все, лишь бы этого единения не допустить. Скажем, именно плодотворной работой агентов власти председатель УРП "Собор" объясняет заявления Петра Симоненко об опасности для левых, якобы исходящей от Виктора Ющенко как кандидата в президенты. Итак, представьте себе такой ход событий: оппозиция, в конце концов, договорилась окончательно, вот-вот начнутся акции протеста... и здесь на сцену выходит товарищ Лещенко со своим провокационным гимном. "Наша песня хороша"?..


Приложение

Текст Государственного гимна Украины, предложенный народным депутатом Владимиром Лещенко (проект)

Музыка авторского коллектива под руководством Антона Лебединца,
Слова Михаила Туша


Живи, Україно, незламна і сильна,
Єднай і згуртовуй оновлений люд.
Між рівними рівна, між вільними вільна,
Про пращурів славних своїх не забудь.

Приспів:
Слава борцям за свободу та волю,
Слава Вітчизні навіки-віків!
Живи, Україно, на радість народу
В ім'я нових звершень дочок та синів.

В обтяжливих ярмах плекала надію,
Завжди надихала на подвиг новий,
Дитячому серцю щепила ти віру
В освячений духом і правдою дім.

Приспів.

Міцніше тримай в руках стяг перемоги,
Даруй щедрий вжинок нащадкам своїм,
Нехай живе вічно братерство і воля,
Щасливої долі ми зичимо всім.

Приспів.

Нехай сивочолий Дніпро нагадає
Про те, що є в світі куточок земний,
Де сонячний промінь зоріє і сяє,
Де дух непокори одвічно живий.

Приспів.

* * *

Авторская редакция стиха Павла Чубинского

Ще не вмерла Україна,
І слава, і воля!
Ще нам, браття-молодці,
Усміхнеться доля!
Згинуть наші вороги,
Як роса на сонці;
Запануєм, браття, й ми
У своїй сторонці.

Душу, тіло ми положим
За свою свободу
І покажем, що ми, браття,
Козацького роду.
Гей-гей, браття миле,
Нумо братися за діло!
Гей-гей пора встати,
Пора волю добувати!

Наливайко, Залізняк
І Тарас Трясило
Кличуть нас із-за могил
На святеє діло.
Ізгадаймо славну смерть
Лицарства-козацтва,
Щоб не втратить марне нам
Своєго юнацтва.

Ой Богдане, Богдане
Славний наш гетьмане!
Нащо віддав Україну
Москалям поганим?!
Щоб вернути її честь,
Ляжем головами,
Назовемся України
Вірними синами!

Примечание.

Куплет
"Станем, браття, в бій кривавий, від Сяну до Дону,
В ріднім краї панувати не дамо нікому.
Чорне море ще всміхнеться, дід Дніпро зрадіє.
Ще у нашій Україні доленька наспіє",

который ныне привычно считают второй частью стиха Чубинского, на самом деле дописан позднее поэтом Даниловичем.

Михаил Вербицкий писал музыку под впечатлением от готового текста, случайно натолкнувшись на стих "Ще не вмерла..." в каком-то из журналов

* * *

Гимн Украинской Советской Социалистической Республики

Слова Миколы Бажана и Павла Тычины
Музика авторского колектива под руководством Антона Лебединця

Живи, Україно, прекрасна і сильна,
В Радянськім Союзі ти щастя знайшла.
Між рівними рівна, між вільними вільна,
Під сонцем свободи, як цвіт, розцвіла.

Приспів:
Слава Союзу Радянському, слава!
Слава Вітчизні навіки-віків!
Живи, Україно, радянська державо,
В єдиній родині народів-братів!

Нам завжди у битвах за долю народу
Був другом і братом російський народ,
Нас Ленін повів переможним походом
Під прапором Жовтня до світлих висот.

Приспів.

Ми славним трудом Батьківщину могутню,
Утверджуєм правду безсмертних ідей.
У світ комунізму - величне майбутнє
Нас Ленінська партія мудро веде.

Приспів.

"Украинская правда" в Threads

Реклама:
Уважаемые читатели, просим соблюдать Правила комментирования