Даёшь украинский третьим государственным?
История – наука идеологическая.
Несмотря на попытки многих научных работников лишить историю такого налета, именно она – основание для легитимности государств и наций, основа идентичности, а также – серцевина многих конфликтов.
История – это концентрированная научно организованная память сообществ.
Сейчас в Украине за право быть базовыми историями соревнуются три концепции.
История российско-имперская
Суть ее в том, что тысячелетие назад существовала братская колыбель народов. На протяжении столетий их хотели развести, однако "воссоединение" младших братьев со старшим таки состоялось, разрыв вековых связей, разрушение славянской цивилизации, необходимость возвращения назад.
Бал здесь правят концепт "российской славы", великой истории, культуры и плохих соседей (поляков, немцев, католиков или других), которые раскололи большое государство, которое необходимо восстановить – желательно в старых границах. Украинского языка и культуры, согласно этому подходу, "не было и быть не может".
История советская
Здесь говорят о том, что впервые в истории люди стали свободными, избавившись от национального и социального гнета. Образовалось новое сообщество – Союз Советских Социалистических Республик.
Именно оно сделало Украину крупным индустриальным и научным государством, "воссоединило" народ, прекратило эксплуатацию человека человеком, именно при нем погибли миллионы советских (среди которых – россияне, украинцы, белорусы, представители других национальностей) людей, а бандеровцы стреляли им в спину.
В конце 1980-х – в начале 1990-х из-за несытости части партноменклатуры, криминальных элементов и бандеровцев "великое государство" развалилось. После Второй мировой (Великой Отечественной) войны никогда не было никаких национальных притеснений, а люди жили в достатке и мирно, интернационально и вообще счастливо.
История украинская
Со времен Киевской Руси и через столетия украинский народ стремился вытворить собственную государственность. Поражение казацкой борьбы, а потом и неудачные попытки обрести независимость в 1917-1921 годах привели к тому, что Украина была колонией разных государств на протяжении столетий.
Это также привело к неполноценности культурной жизни украинского сообщества, поскольку лучших людей высасывали метрополии – Варшава, Москва, Петербург или Вена, а свое высокое искусство – национальный балет, опера и драма, собственные университеты и собственные общественные учреждения не развивались.
Украинский язык имел низкий статус, и/или был запрещен в определенных сферах общественной жизни. В Российской империи и в СССР осуществляли политику русификации. Борьба за экологию, за сохранение памятников старины и за защиту украинского языка – три кита, на которых началась борьба за украинскую независимость в конце 80-х годов.
Каждая из этих концепций по-разному смотрит на историю украинского этнического сообщества и, таким образом, на историю состояния и статуса украинского языка.
Российская великодержавная концепция отрицает сам статус украинского языка как отдельного, определяя его "малороссийским наречием".
В.Ющенко, 10 ноября 2005 |
"…чем больше языков общения будет в Украине,тем быстрее мы получим статус европейской нации" |
Советская концепция иногда признает притеснения украинского языка в царский период, но после того – никогда.
И только концепция украинской истории более или менее явным образом рассматривает борьбу за украинскую независимость как борьбу за сохранение украинской культуры и украинской идентичности.
Очевидно, без субъективности не обойтись. Позволим себе принять сторону третьей концепции. Согласно ей, Украина имела колониальный статус как во времена Российской империи, так и в СССР. Одним из аспектов колониализма было подавление языка украинского этноса на его же территории, вытеснения его из престижных общественных сфер, его маргинализация и постепенное растворение.
Право выбора?
Постулат двух государственных языков в идеале предусматривает одинаковый доступ ко всем общественным благам и продуктам двумя языками. Какие же базовые характеристики для выбора языковой среды из двух "партнеров" в данный момент?
Русский язык - язык города, больших улиц и быстрой жизни, язык тех, кто хорошо зарабатывает, украинский – язык деревни и небольшого городка – руины и бесперспективности, язык низших классов.
Русский язык – это язык современной музыки и современной литературы, бестселлеров и модных журналов, язык бизнеса и науки, украинский язык – язык провинции, маргинальной модерной литературы, контркультурной музыки, а также – совково-шароварного сало-водночного культурного пласта. Украинский язык – это также и принудительный язык бюрократии.
Русский язык – это носитель передовых мировых тенденций, это лучшие переводы мировых классиков и современных писателей с большими тиражами, это – фактически все переведенные западные кинофильмы, мощная сериало- и другая ТВ-продукция. Украинский язык – язык ограниченного количества эстетических киноформ, он - неудобная "бегущая строка" на экране и утомительная неуклюжая неграмотная реклама.
Русский язык – это поиск в больших массивах интернета, литературы, кино. Украинский язык – это ограниченный ассортимент советских времен (современный – еще более ограниченный), украиноязычное веб-пространство – небольшой закоулок большого интернет-космоса.
Западная Украина является в определенной мере исключением: статус украинского языка здесь более высокий, однако если брать количественное измерение, даже здесь во многих сферах (например, книги или журналы, или, например, кинопродукция) количество украиноязычной продукции не дотягивает и до 25%.
А какой язык выбираете вы? Неужели украинский? Это же неудобно. Зачем носить единственные тесные старые сапоги, если к вашим услугам широкий ассортимент разнообразных удобных сандалий, элегантных ботинок, модных кросовок?
Защитить от украинского языка?
Что же случится, когда русский язык станет вторым государственным? Все будет абсолютно так, как с обувью:
Будет закреплено пространство, где украинский язык останется чужим, непонятным и ненужным. Вакуум украинского будет, очевидно, заполнен российским материалом.
Другие альтернативные этнические сообщества будут размыты в российском море, поскольку единственным возможным интернациональным пространством будет российское.
Украинский язык будет не допущен в большие города центра и юга Украины, играя на противопоставлении "город-село" (учитывая то, что город был и остается намного более привлекательным для украинцев).
Украинский язык станет "неудобным" для общения в большинстве публичных пространств – начиная от государственного управления и бизнес-среды и заканчивая прилавком сельского магазина и подножкой райцентровского автобуса.
Русскоязычные (в том числе украинцы по этническому происхождению и представители национальных меньшинств) ни в коем случае не будут изучать украинский язык, размывание их идентичности будет продолжаться.
Те же, кто признает себя этническими русскими, а также "советские люди" без постоянной национальной идентичности, ни в коем случае не будут изучать украинский.
Украинский язык не станет языком межнационального общения в Украине. Через украинский язык нельзя будет адекватно связаться с миром, поскольку перспективы его будущего будут туманными и научный интерес в мире к нему будет падать; его носителей будет ждать судьба пользователей российско-украинского суржика.
Носители идеи сообщества "русскоязычных" закрепят свою господствующую позицию в государстве, удерживая ее в цивилизационно-культурном поле России; украинцы же останутся неполноценным в экономическом и культурном плане меньшинством, этнографизированными вымирающими неконкурентными "папуасами".
Итак, фактически, введение русского языка как второго государственного имеет целью сохранить (а в перспективе и расширить) пространство доминирования русского языка и отсутствия (или маргинального существования) украинского, не допустить вытеснения русского языка из оккупированных им общественных сфер.
"Украинизация": близнец русификации?
Запретить печатание всех книг и газет на русском?
Полностью запретить русскую песню и кино в телеэфире?
Поломать все памятники российским деятелям, закрыть церкви, переименовать все улицы и города?
Запретить говорить на русском на улицах и в офисах, штрафовать и садить в тюрьму за использование русского языка?
Не давать возможности сделать карьеру русскоязычным, выгонять с работы за это и всячески осуждать русский?
Создается впечатление, что именно так хотят подать "украинизацию" ее противники – в самом деле, если она ТАКАЯ – не остается ничего другого, как с ней бороться. Если взглянуть в историю – такое уже было.
"Украинская" история описывает этот процесс как "русификация": именно такие методы применялись Российской империей, а потом и СССР относительно национального сообщества украинцев.
Что же можно сделать в такой ситуации? Кажется, что здесь была бы полезной политика "украинення" (на стратегическом уровне) – определить отдельную "украинскокультурную" политику относительно пяти основных групп украинцев:
Первая. Этнические украинцы, общающиеся на украинском языке: создать полноценную сферу культурной жизни; снять постколониальный дисбаланс; дать возможность создания украинского города и модерного сектора культуры.
Вторая. Этнические украинцы, общающиеся на русском: дать возможность выучить украинский язык и приобщиться к модерной украинской жизни;
Третья. Этнические россияне: осуществить политику "положительной дискриминации", вследствие которой доля русского уменьшится (то есть с позиции гегемона это сообщество перейдет в позицию этнического меньшинства), не мешать и в дальнейшем эффективно существовать в собственной культурной сфере.
Четвертая. Другие этнические меньшинства: также дать им возможность свободно развивать свои культуры, предоставить возможность выучить украинский язык;
Пятая. "Советские" люди: дать возможность выбрать для себя определенную идентичность, и также привлечься к изучению украинского языка.
Замечания
Русский язык, к сожалению, был средством имперского влияния на украинских граждан – и вина в этой исторической несправедливости лежит на российском империализме. Именно поэтому он и выполняет такую незавидную постколониальную роль.
Выучить новый язык не означает забыть старый; выучить украинский не означает автоматически избавиться от русского языка.
Возможность не означает принуждение; однако в определенных сферах (например, государственное управление или судопроизводство) необходимо будет применить регулирование, которое отвечает украинским интересам.
Как практически можно добиться таких результатов? Да хотя бы установлением реальной половины украинского в надруссифицированных сферах – минимум половина кинофильмов должна быть дублирована на украинском, минимум половина программ и фильмов на телевидении должны быть украинскими по звуку (а не по субтитрам); минимум половина тиража всех газет, журналов и книжек должна выходить на украинском.
При других условиях необходимо перестать заниматься популизмом на тему "защита русского языка" и обозначить предложение огосударствленного двуязычия более четко, по сути: защита российской языковой гегемонии на украинской территории и недопуск украинского "реванша".
А это – слова не из Европейской хартии о правах меньшинств, а банальные тезисы из запасов имперского российского дискурса.
Момент, когда украиноязычный украинец сможет чувствовать себя не национальным меньшинством в собственном государстве, станет моментом полноценной культурной свободы также и других наций.
Если ввести "второй государственный" или ничего не изменить – украинский язык станет даже не вторым – третьим (после английского) государственным языком. Даёшь?
Остап Кривдык, выпускник НаУКМА, политолог, активист