Туркменбаши наступает на Украину

Пятница, 5 декабря 2003, 12:53
В конце прошлой рабочей недели в киевском Доме учителя прошла презентация книги "Рухнама" Сапармурата Ниязова.

Скажу сразу, что во мне всегда пробуждают недоверие толстые книги, а еще больше – научные диссертации, написанные государственными чиновниками или действующими политиками "высокого полета". Не потому, что считаю их неспособными, а потому, что вполне оправданным является непонимание: когда успели? Было время на библиотеки, обдумывание, поиски материала? Извините, но, значит, делалось это за счет основной работы. Или же делалось не вами...

Отечественные политические таланты (люди, между прочим, о-о-очень занятые) выдают "на гора" интеллектуальный продукт впечатляющей глубины и обширности часто за какие-нибудь год-два.

Даже Кучма, заметив неудержимую жажду своих подданных к "научному творчеству", несколько лет назад высказал четкое недовольство (устное, правда) тенденциями поголовного желания чиновничества иметь научную степень. А потом сам же написал научно-популярную книгу "Украина – не Россия". На пять с половиной сотен страниц.

Творение Сапармурата Ниязова тоньше – всего лишь четыреста страниц, но и шрифт больше, и междустрочный интервал такой, чтобы "и старый, и малый" читать могли без натуги. Но ведь объем, как известно, не критерий.

Вряд ли у кого-то из наших, кроме, возможно, "последовательного в своей революционности" (а также беспринципности и вождизме) Корчинского хватило бы духу самому назвать свою книгу "священной" (как это написано на томе "Рухнама"), да и то ради стеба. Но "вечно великий Туркменбаши" что попало не будет писать.

Сразу замечу: буду называть Ниязова "автором", вопреки существованию определенных сомнений. Конечно, опыт его без малого 64 прожитых лет дает право и основания на определенные обобщения, итоги и наставления.

Не так однозначно с сугубо научными фрагментами, включенными в книгу. Для детального рассмотрения родословной всех 24 туркменских племен, как и почти трех десятков государств, созданных туркменами в разное время, мало быть президентом, даже пожизненным – нужно быть ученым.

А по крайней мере одно обвинение в плагиате в адрес пожизненного президента Туркменистана уже прозвучало. Якобы в "Рухнама" содержатся большие фрагменты книги известного британского исследователя Босворта "Мусульманские династии. Справочник из хронологии и генеалогии", взятые из ее русского издания 1971 года.

Босворт писал свою книгу много лет на основании изучения многочисленных оригинальных рукописей в архивах разных стран. Вместе с тем, "Рухнама" не содержит вообще ни одной ссылки.

Более того, по какому-то стечению обстоятельств (хочется верить, что в самом деле стечению), как свидетельствует интернет-сайт оппозиционного к Туркменбаши Фонда "Туркменистан", "известный востоковед Петр Грязневич погиб под Санкт-Петербургом в результате наезда грузовика 12 февраля 1997 г. - в момент начала работы коллектива "спичрайтеров" над ниязовской "Рухнама".

Там же говорится о том, что слово "Рухнама" якобы придумал туркменский журналист Дурдимухамед Курбанов и издал под этим названием книгу, которая прославляла "гений" Сапармурата Ниязова. Ниязову же название очень понравилось, в результате чего тираж книги "Рухнама" Курбанова был изъят спецслужбами и уничтожен. Вместе с тем, как известно, это название носит мировой бестселлер авторства Ниязова.

Сколько в этих словах правды, а сколько преувеличений (ведь обвиняет непримиримая оппозиция – главным редактором сайта "Еркин Туркменистан" является бывший туркменский министр иностранных дел Авди Кулиев) - не беремся судить.

Вместе с тем, уверен, вряд ли для кого-то именно такое состояние дел покажется невозможным. Потому что в Туркменистане может быть все. И причиной тому - сам Туркменбаши.

Творец

Творение, на титульной странице которого стоит фамилия одиозного президента Туркменистана, невозможно оценивать вне личности самого автора. Как ни верти, а внимание к книге экстраполируется на бывшего первого секретаря ЦК Компартии Туркменской ССР, а с 1990-го года (еще даже до официального закрепления этой должности в Конституции республики!) – президента Туркменистана.

Пожизненного президента – именно такое решение было принято в 1999 году парламентом Туркменистана – Халк Маслахати.

Абсолютный культ личности Туркменбаши (что означает "глава туркмен всего мира" – тоже, кстати, официальный титул, присвоенный парламентом еще в 1993 году) является, в сущности, тем же сталинизмом, только с ниязовским лицом.

Но с тем же сталинским полным самоуправством, гонением на любое инакомыслие, полным запретом на критику власти, репрессиями против едва теплящейся оппозиции...

Именем вождя называют школы, заводы и улицы, ему ставят прижизненные памятники и посвящают трудовые и творческие достижения. День его рождения является Днем национального флага. Ему присягают наравне с Родиной. В августе 2002 года Туркменбаши принял решение о переименовании месяцев года и дней недели. Так что ближайший январь будет называться теперь уже "туркменбаши".

Так же почитается и покойная мать президента – ее именуют ныне Всетуркменской матерью, в ее честь назван месяц календаря, о ней ставятся спектакли, она Герой Туркменистана...

Ниязову подчинено и от него зависит абсолютно все в унаследованной когда-то по партийной линии вотчине.

Он – президент республики, глава Кабинета министров, руководитель высшего представительского органа – Народного собрания "Халк Маслахати", председатель Совета старейшин, президент Гуманитарной ассоциации туркмен мира, председатель Демократической (бывшей Коммунистической) партии. Ну и, как президент, он же Верховный главнокомандующий, глава Совета обороны и национальной безопасности, начальник Гражданской обороны. И прочая, и прочая...

Суды, прокуратура, все правоохранительные органы напрямую подчиняются только Ниязову. Он назначает на должности, он же и увольняет. Даже научные степени присуждаются только с разрешения президента!

Тогда как внутренняя политика Ниязова основана на коррупции, подхалимстве и репрессиях, основы внешней закреплены статусом "вечно нейтрального Туркменистана". Что, впрочем, не препятствовало довольно тесным торговым отношениям с талибским режимом в Афганистане.

Да, бизнес есть бизнес (понятно также, кем он контролируется). Зато ведь темпы экономического роста в Туркменистане – около 17% от общего объема ВВП! И за такие успехи и каждый год новый служебный автомобиль своим верным чиновникам пообещать не грех, как это и сделал Ниязов (речь идет не о ВАЗах или, не дай Бог, ЗАЗах, а о "Мерседесах").

Не забывает, очевидно, Туркменбаши и себя. Если верить сайту "Еркин Туркменистан", постановлением президента Туркменистана "О создании банка "Президентбанк" отдельным пунктом установлено, что "размер объявленного уставного фонда банка определен в размере 60 миллионов долларов США и формируется за счет личных средств президента Сапармурата Туркменбаши".

Правда, злые языки утверждают, что большая часть населения в государстве живет в убогости на зарплату от 5 до 25 долларов в месяц, а международные организации и страны Запада не устают напоминать о грубых нарушениях прав человека в республике (или, все-таки, так, как оно есть де-факто – в абсолютной монархии?).

Но Запад суверенному Туркменистану не то что "не указ", но даже и не образец. Совсем недавно Туркменбаши в интервью американской телекомпании "Си-Би-Эс" заявил, что "западная демократия – не для нас". Что ж, может, он и прав: все-таки Восток и Запад - это разные менталитеты, разные цивилизации, наконец. Что, вместе с тем, не должно мешать называть вещи своими именами: диктатуру – диктатурой, нарушения прав человека – нарушениями.

Творчество и политика

Собственно говоря, замешанность углеводородного продукта без цвета и запаха в акте перевода "Рухнама" на украинский логично было допустить с самого начала, еще до ознакомления с книжкой. Имею в виду, что шаг этот политический, вернее - политико-бизнесовый.

Ну с чего бы, скажите, пробудилось у председателя правления ВАТ "Сумское НПО им. Фрунзе" Лукьяненко непреодолимое желание "в знак глубочайшего уважения к президенту Туркменистана Сапармурата Туркменбаши", "творца великой независимости и священной книги Рухнама" инициировать и профинансировать издание украинского перевода этой книжки? А с того, что более 60% газа в Туркменистане прокачивается агрегатами, произведенными на этом объединении.

Или, может, сугубо литературные достоинства книги и уважение к автору (между прочим, доктору политологии и экономики, академику Национальной академии наук Туркменистана) вынудили пожаловать на ее презентацию председателя НАК "Нафтогаз Украины", заместителя министра топлива и энергетики Юрия Бойко?

То же касается и представителя МИД, а далее, как в старые добрые времена: школьники, студенты, библиотекари, преподаватели - все в один голос говорят о том, как велика и нужна эта "священная книга". По правде, частота повторения словосочетания "священная книга" аж утомила.

Нет, на самом деле я однозначно за диверсификацию источников энергоносителей, за активные экономические отношения с Туркменистаном. И чудесно понимаю, что если пятикратный Герой Туркменистана любит похвалы, то можно (и даже нужно!) ради пользы бизнеса и похвалить - язык не отсохнет.

Тем более, что Туркменистан - это, по некоторыми данным, 30% мировых запасов природного газа, и один из основных поставщиков "голубого топлива" в Украину (34-36 млрд. кубометров). Что Туркменистан является для Украины третьим важнейшим торговым партнером после России и Германии по объему товарооборота, а Украина для Туркменистана - на первом месте среди торгово-экономических партнеров. Что, в конце концов, Украина стала первым государством, с которым Туркменистан подписал документы о взаимном признании документов об образовании.

Так что это я придираюсь. По-видимому, сам не знаю, чего хочу... В конечном счете, в той же Германии "Рухнама" также переведена при участии "Даймлер Крайслер". "В обмен" на соглашение с правительством Туркмении о поставке и сервисном обслуживании немецкой компанией автомобилей в эту центральноазиатскую страну (именно тех, которые Ниязов раздает своим чиновникам)...

Просто смешно и немного жалко смотреть, как тот же Бойко, например, вынужден заявлять, как "весь мир с восторгом наблюдает за развитием" Туркменистана, а "Рухнама", без преувеличения, является наивысшим творением в духовной истории Туркменистана".

Понятно, что украинская сторона просто принимает правила игры. Но так же неоспоримо, что украинцы являются европейцами. И что они объективно оценивают фигуру Ниязова. В том числе и МИД, и НАК "Нафтогаз", и те же библиотекари...

Допускаю, что и "отец народа" Ниязов воспринимает ситуацию адекватно. То есть, формирование культа его личности в Туркменистане было и остается сознательной, целенаправленной политикой. Как же, в таком случае, должно льстить самолюбию бывшего главного коммуниста Туркменской РСР это вот подыгрывание на внешнеполитическом уровне!

Творение

"Эта книга изучается всем населением Туркменистана - от детского садика до пенсии. На всех предприятиях и в организациях места парторгов заняли "партайгеноссе по "Рухнама". В учебных заведениях и больших учреждениях, вместо "ленинских", отрыты "комнаты "Рухнама".

В школах, вузах, по месту работы - все обязаны периодически сдавать экзамен по "Рухнама". Обучение в школах сокращено до 9 классов, а в университетах - до двух лет, при этом "Рухнама" - профилирующий предмет при обучении по всем специальностям.

В Туркменистане юноши и девушки должны ходить вне дома, обязательно прижимая к левой груди томик "Рухнама"...", - цитирую Веб-сайт Еркин Туркменистан"

Работу над книгой Ниязов закончил в сентябре 2001 года. В 2002 она была издана в Туркменистане на русском. Кроме того, "Рухнама" переведена на английский, арабский, белорусский, китайский, немецкий, русский, турецкий, французский, японский и другие языки мира, издана в нескольких странах.

Теперь эта книга появилась и на украинском. Само слово "Рухнама" можно перевести как "Сказание о духе".

"Священный Коран - Книга Великого Аллаха - главная Книга всех мусульман, в том числе и туркмен... Коран - священная книга, ее нельзя заменить никакой другой", - пишет Ниязов в "Рухнама".

И тут же добавляет: "Рухнама туркмен - это священное писание, это духовное осознание целей и заданий нации, которое базируется на ее Вере". Как можно понять из текста, сам автор рассматривает произведение как "обобщающую историко-моральную философию" для туркмен.

Несмотря на все сказанное выше о самом Ниязове, нужно объективно признать, что книга действительно является познавательной и достаточно интересной. Во всяком случае, для иностранца, но, думается, и для туркмена не менее. Вряд ли целесообразно пересказывать толстый фолиант, и даже вряд ли целесообразно сейчас его обширно анализировать.

Книга, по утверждению Лукьяненко, будет бесплатно разослана всем публичным, научным и вузовским библиотекам, так что каждый желающий сможет и сам подержать ее в руках.

Обилие притч, легенд, поговорок, воспоминания об обычаях оживляют рассказ и держат внимание. Делает Туркменбаши и экскурсы в историю - не только страны, что само собой понятно, но и историю собственную и собственной семьи. Тем более, что сам Ниязов уже 18 лет во главе Туркменистана.

Это тебе и современное "поучение детям", и советы для родителей, и завещание потомкам, и научно-популярное (а кое-где и научное) изложение туркменской истории. Тут есть и лиризм, и местами аж надоедливый пафос, который звучит как заклинание. Словом, вождь, лидер, пожизненный президент Сапармурат Туркменбаши Великий разговаривает со своей паствой.

Не секрет, что среди "советского народа" представители азиатских республик считались наиболее отсталыми, самыми "темными" и наиболее "дикими". Наверняка все знают, как их прозывали, например, в армии?.. Помнит об этих ярлыках и автор книги.

В противоположность этому "Рухнама" убеждает, что туркменам есть чем гордиться. Туркменский народ дал миру:

Чистокровных туркменских скакунов,
Редкой красоты туркменские ковры,
Неповторимые по изысканности национальные украшения,
Самобытный национальный наряд,
Чистую белую пшеницу,
Овец сариджарской породы и т.д.

Также, как утверждается в книге, имено туркмены смастерили первый воз, первымы начали выплавлять руду, "тянули караван науки во всем исламском мире".

Перед читателем предстает несколько идеализированный образ туркмен - "избранного народа", которому всегда был присущ невероятный демократизм, доброжелательность, гостеприимство. Туркмен - отважных воинов и высокоразвитых государственников. Туркмен, которые по причине своей честности и абсолютной нравственности раньше даже не знали замков на дверях.

И вместе с тем, звучит постоянный призыв к единству, к самоосознанию, к осознанию себя великим народом (не более великим, чем соседи, но и не менее). От материалистической философии в книге нет и следа - на первом месте дух, духовность, душа.

Некоторые фрагменты книги, и даже притчи, украинцы могли бы принять и за свои. А за бескомпромиссное отстаивание собственной национальной государственности аплодировал бы и Степан Бандера, был бы он жив.

Очень сомневаюсь, что одна книга может заменить собой различные профессиональные дисциплины. Так же не уверен в ее непомерном величии, абсолютной универсальности, а тем более - "священности". Сказал бы даже, что одиозность имени Туркменбаши мешает книжке. Но как нациеобразующий элемент, она, без сомнения, полезна туркменскому обществу. И полезна иностранцам - как справочник по туркменским вопросам.

Реклама:
Уважаемые читатели, просим соблюдать Правила комментирования
Главное на Украинской правде