В МЗС обурились стандартам Reuters: просувають російську пропаганду
Речник Міністерства закордонних справ Олег Ніколенко обурився стандартам британського агентства новин Reuters, яке у своїх публікаціях називає окуповані Росією українські території "промосковськими", а крадіжку українського зерна – "експортом".
Джерело: Ніколенко у Twitter
Пряма мова Ніколенка: "Reuters, не просувайте російську пропагандистську лексику. Неправильно: промосковська Херсонська область – правильно: Херсонська область, окупована Росією; неправильно: експорт зерна – правильно: украдене зерно; неправильно: військово-цивільна адміністрація – правильно: російська окупаційна адміністрація".
Деталі: Ніколенко також додав, що примітка в кінці публікації про стандарти видання виглядає непереконливо.
.@Reuters don’t promote Russia’s propaganda vocabulary.
— Oleg Nikolenko (@OlegNikolenko_) May 30, 2022
❌Pro-Moscow Kherson region=✅Russian-occupied Kherson region
❌Grain exports=✅Stolen grain shipments
❌Military-Civilian Administration=✅Russian occupation administration
A footnote for Standards seems unconvincing. pic.twitter.com/SQplGJiF9z
Передісторія:
- Призначена окупантами так звана влада Херсонської військово-цивільної адміністрації заявила, що збирається "приєднувати" Херсонську область до Росії наступного року і для цього імовірно треба буде все ж таки провести "референдум".
- Раніше перший заступник міністра аграрної політики та продовольства Тарас Висоцький заявив, що росіяни вивезли загалом приблизно 400 тисяч тонн зернових з чотирьох тимчасово окупованих українських областей – тобто третину всіх запасів в регіонах.