Савченко спілкується в суді українською і просила відвести перекладача

П'ятниця, 25 липня 2014, 11:08

Українська військова льотчиця Надія Савченко в ході засідання Воронезького суду спілкується із суддею українською мовою, судовий розгляд проходить через перекладача.

Про це повідомляє УНІАН.

Суд розглядає апеляцію захисту Савченко на рішення про її арешт. Спілкування з нею відбувається в режимі відеоконференції із СІЗО.

"Я вас розумію абсолютно, перекладач потрібен вам", - сказала Савченко судді, відповідаючи на питання, чи потрібен їй постійний переклад з російської на українську мову.

Водночас, як повідомляють у своєму Твіттері адвокати Савченко Марк Фейгін та Микола полозов, вони заявили в суді кілька клопотань. Вони заявили про відвід державного захисника Савченко – Шульженка. Це єдине клопотання, яке задовольнив суд.

Клопотання про відведення перекладача, який за словами самої Савченко неточно перекладає її слова, було відхилено.

У свою чергу прокурори заявили клопотання про продовження слідства.

Українська правда

Реклама:
Шановні читачі, просимо дотримуватись Правил коментування