"Ударівець" запропонував Раді ввести обов'язковий синхронний переклад

П'ятниця, 7 червня 2013, 11:42

У Верховній Раді необхідно ввести обов'язковий синхронний переклад виступів депутатів з російської мови на українську.

Про це йдеться в законопроекті, який подав депутат від "Удару" Едуард Гурвіц.

Депутатом передбачається внести зміни до регламенту, згідно з якими в разі виступу оратора російською, іншими мовами національних меншин, апарат парламенту здійснює синхронний переклад такого виступу на державну мову з трансляцією перекладу в зал засідань.

Перед тим як виступити недержавною мовою, депутат зобов'язаний повідомити про це головуючому на пленарному засіданні Ради.

Як відомо, Окружний адмінсуд Києва відмовив у задоволенні апеляційної скарги депутата від "Свободи" Ірини Фаріон до апарату парламенту щодо незабезпечення перекладу на українську мову виступів депутатів на засіданнях комітету з питань науки і освіти.

Українська правда

Реклама:
Шановні читачі, просимо дотримуватись Правил коментування
04:18
ISW: Росія розхвалює нову ракету "Орєшнік", але експерти сумніваються в її іноваційності
03:36
Трамп обрав противника карантинних обмежень Марті Макарі на посаду очільника FDA
03:09
Дональд Трамп обрав Скотта Бессента на посаду міністра фінансів США
02:33
Президентка Грузії Зурабішвілі: "Хто увійде до парламенту, увійде до Росії"
01:50
Швеція профінансує виробництво українських далекобійних дронів за "данською моделлю" – Міноборони
01:05
Bloomberg: Розвідка США розсекретила дані про санкціоновані Путіним вбивства опонентів
00:09
ОновленоРосія з різних напрямків атакувала Україну ударними безпілотниками
23:50
футболМи знаємо, як проти них грати: тренер збірної Бельгії – про Україну в плейоф Ліги націй
23:46
опитуванняУсі кандидати в президенти Польщі від влади перемагають опозицію
23:34
"Я відчував самотність, сум та бажання покінчити з життям". Історія колишнього вихованця інтернату
Усі новини...
Реклама: