Російський коментатор вибачився, що назвав українську "діалектом"

Вівторок, 7 серпня 2012, 21:43

Ведучий "Першого Національного" та екс-рекордсмен світу з плавання Дмітрій Волков не бачить нічого образливого у тому, що він назвав українську діалектом слов'янської мови.

Про це він сказав у коментарі "Телекритиці".

"Я назвав українську мову діалектом, що буквально означає "мовою", слов'янського народу. Це прекрасний діалект, який, як і російська, має глибоке коріння у слов'янській цивілізації", - зазначив він.

"Що дискримінаційного могли побачити у цьому висловлюванні, я не розумію? Для будь-якого філолога не знайшлось приводів для звинувачень та осуджень. Це лише фігура мови", - сказав Волков.

Також він висловлює сум через те, що через 20 років після розпаду СРСР, коли "наші народи були штучно розділені державними кордонами, слова з загального слов'янського котла стали в Україні менш зрозумілими".

Волков наполягає на тому, що і російська, і українська, і болгарська, і частково чеська, польська та інші мови, які наповнюють слов'янську цивілізацію, - прекрасні, і зазначає, що навіть волів би говорити українською, однак задля цього він не достатньо добре її знає.

"Тим паче, мені не складно вибачитись перед усіма, хто відчув себе ображеним у силу свого невігластва. Я висловлюю співчуття тим, хто неправильно розтлумачив мій благородний намір", - додав він.

Як відомо, журналісти та представники громадськості звернулись до генерального директора Національної телекомпанії України Єгора Бенкендорфа та Дмітрія Волкова з вимогою вибачитись за образу української мови через те, що 30 липня під час коментування змагання плавців в "Акватік-центрі", пан Волков назвав українську мову "диалектом славянского языка".

Реклама:
Шановні читачі, просимо дотримуватись Правил коментування
Реклама: