Нацбанк розсилає диски з хвалебною піснею "Наша гривня"
Національний банк України поширює серед банків пісню "Наша гривня" з метою популяризації національної валюти.
Як пише "ОстроВ", НБУ розсилає документ від 11 червня, до якого додає CD-диск із медіафайлом даної пісні й "Вісник Національного банку України".
Музику й слова пісні написав Михайло Гойхман, виконують її Сергій Юрченко та Наталка Карпа.
Центр журналістських розслідувань зазначає, що з нагоди Дня банківських працівників у НБУ відбувся святковий концерт, на якому співак ансамблю пісні й танцю Збройних сил України Сергій Юрченко й заслужена артистка України Наталка Карпа виконали пісню "Наша гривня".
День банківських працівників України відзначається 20 травня.
У пісні "Наша гривня" національна валюта називається дочкою України, яка прославить країну, але треба "трохи заждати". Наприкінці пісні звучить подяка президентові "за стабільність в державі".
Повний текст пісні:
Полюбив я тебе, ти моя Україно,
ще з дитинства свого і назавжди.
Банки – мужні сини, твоя донечка гривня
Ще прославлять тебе, тільки трохи зажди.
Вони разом працюють старанно й сумлінно,
Служать вірно країні моїй кожен день,
В ці буремні роки повернувши надію
на стабільність життя
і заможність людей.
Приспів:
Ти даруєш добробут, надію,
Ти – подяка старим і турбота малим.
Українська натруджена гривня
хай проллється на Вкраїну
життєдайним цілющим дощем золотим.
У великих містах і містечках маленьких
Гривня стрімко як кров по судинах тече.
Нашу гривню, немов корабель серед течій,
Капітан поміж інших валют проведе.
Корабель той надійний, мілини не знає.
Капітан проведе поміж рифів і хвиль.
Міцно прапор в руці український тримає,
Гривні курс визначає на тисячі миль.
Приспів
Україна моя хай завжди процвітає,
Знаю: гривня ніколи не підведе.
Президентові щиру подяку складаю
За стабільність в державі, а це – головне.