Міністр-скрипаль каже, що український дубляж не скасовували

Середа, 25 квітня 2012, 11:21

В Україні ніхто не відміняв вимогу обов'язкового дублювання іноземних фільмів українською мовою.

Про це заявляє міністр культури Михайло Кулиняк, передає "Інтерфакс-Україна".

"Хіба ви бачите, що десь скасований цей переклад? Він як був українським, таким і є, і буде! Давайте не будемо говорити про скасування обов'язкового дублювання українською мовою, так як, згідно із законом "Про кіно", фільм перекладаються державною мовою ", - сказав він журналістам перед початком засідання уряду в середу.

Як відомо, в лютому 2012 року уряд прийняв постанову № 168, яка заохочує демонстрацію в кінотеатрах фільмів, дубльованих у Росії російською мовою.

Громадськість відповіла на це акціями протесту.

Реклама:
Шановні читачі, просимо дотримуватись Правил коментування
16:13
ЄС готовий до припинення транзиту російського газу через Україну з 1 січня
16:13
Жарт про "голодних українок" і обурення в медіа: професор Василенко з КНУ знову втрапив у скандал
16:13
відеоУ Британії провели успішне випробування радіочастотної зброї
15:58
біатлонНесподіванка від капітанів, драма Рішар та стабільність лідерів. Підсумки етапу в Ансі
15:55
Telegram уперше став прибутковим після трьох років монетизації
15:52
фотоНа Тернопільщині підлітки викрали катафалк із території церкви
15:50
Європейський газ дорожчає з наближенням закінчення терміну дії української транзитної угоди
15:45
Найбільша кібератака РФ: у Мін'юсті кажуть, що вже почали відновлювати держреєстри
15:40
Що символізує кутя та як приготувати головну страву Різдва: рецепти і поради фахівців
15:36
IRIS-T, Patriot та Leopard: Німеччина передала Україні великий пакет допомоги
Усі новини...
Реклама: