Генконсул Росії посміявся над українським МЗС

Вівторок, 1 листопада 2011, 16:52

Генерального консула Росії в Криму Володимира Андрєєва розсмішили дії українського МЗС, що передав чиновнику підручник української мови для російськомовних людей і російсько-український розмовник.

Про це Андрєєв повідомив в інтерв'ю "Коментарям".

"Ви напишіть, що я довго сміявся в слухавку. Це схоже на клоунаду, а не відповідь на серйозно поставлене запитання", - сказав генконсул.

"Я думав, словник передадуть медичний, а тут передають підручник. Підручник у мене є. А, в принципі, не напасуться словників. Це ж не мені треба, а тим бабусям, російським громадянкам, які до мене приходять і скаржаться на ці інструкції ( інструкції до ліків українською мовою - ред). Їх багато. У мене як соціальне бюро тут", - зазначив він.

Генконсул також підкреслив, що не говорив про небезпеку для життя української мови.

"Це дурні заголовки. А те, що я говорив - це реальна ситуація, коли хтось приходить в аптеку, потрібні ліки і отримує інструкцію українською мовою і тільки українською", - сказав Андрєєв.

На питання, що він зробить зі словником, коли його отримає, Андрєєв сказав, що поставить його на полицю і буде на нього дивитися.

"У мене словники є україно-російські. Не треба применшувати мої спроби вивчити українську мову, я досить далеко в ній просунувся. Але не настільки далеко, щоб розбиратися в тонкощах термінології. А мені це потрібно - вік, коли вже не те серце, а тут ще й нічого не розумію. Тобто це трошки відображення моїх власних проблем", - зазначив генконсул.

Як відомо, у відповідь на скарги генконсула з приводу відсутності в ліках анотацій російською мовою міністерство закордонних справ передало йому підручник української мови для російськомовних людей і російсько-український розмовник.

Реклама:
Шановні читачі, просимо дотримуватись Правил коментування
Реклама: