Герман про "на Україні": Медведєв подав нам добрий приклад

Середа, 3 серпня 2011, 21:38

Президент Росії Дмитро Медведєв подав приклад того, як треба пильнувати рідну мову.

Таку думку озвучила радник президента Ганна Герман в ефірі 5 каналу, коментуючи заяву Медведєва про правомірність вживання прийменника "на", коли говорять про Україну.

"Я бачу в цьому висловлюванні російського президента два позитиви для України", - заявила вона.

"Він не сказав: у нас на Україні. І цим він визнав ще раз незалежність України, і визнав, що Росія вже ніколи не скаже: так у нас на Україні. Це дуже позитивний момент", - вважає Герман.

Другий момент, на думку радника президента, полягає в ставленні російського президента до своєї мови.

"Президент Росії подав нам добрий приклад, як на вершині влади, як глава держави дбає про таку річ, як прийменник. Думаю. Всім нам, хто при владі, і опозиції так само, треба вчитися так пильнувати рідну мову", - зазначила Герман.

Довідка: прийменник "на" вживається у відношенні до територій, прийменник "в" – у відношенні до держав, міст, континентів. Очевидно, в російській мові звичай вживати форму "на Україні" йде з часів, коли Україна була складовою, "окраїною" Російської імперії.

Українська правда

"Українська правда" у Threads

Реклама:
Шановні читачі, просимо дотримуватись Правил коментування