Табачник переклав на Азарова вбивство українського дубляжа
Питання про обов`язкове дублювання фільмів українською мовою перебуває в компетенції уряду.
Про це міністр освіти Дмитро Табачник сказав у Москві на спільній прес-конференції з міністром освіти і науки Росії Андрієм Фурсенком.
"Чи буде скасоване дублювання, я не знаю. Це питання не моєї компетенції. Це питання Держтелерадіо і керівництва Кабінету міністрів", - сказав Табачник, інформує УНІАН.
Він вважає, що держава має підтримувати фінансово українське кіно, українську анімацію і дитячі фільми, а не забороняти громадянам дивитися фільми російською або англійською мовою.
Міністр повідомив, що має у своєму розпорядженні звернення кінопрокатників зі Львова, які судяться дотепер за втрачену вигоду, оскільки втратили до 30% глядачів.
"Я вважаю, що держава не має в це втручатися - це питання прокату і ринку... Коли член політбюро товариш Щербицький відкрив у Києві наприкінці 70-х років кінотеатр, де в одному залі йшли фільми англійською, в іншому - французькою мовою, слава богу, у тодішньої преси вистачило розуму не обвинувачувати Щербицького в лобіюванні американського кінематографа", - сказав Табачник.