Поза межами можливого. Відвідайте щорічну премію УП 100

Експертизу плівок Мельниченка нарешті розглядають у Медведька

Вівторок, 24 листопада 2009, 13:14

Висновки фоноскопічної експертизи плівок екс-майора Держохорони Миколи Мельниченка переведені на українську.

Про це повідомляє "Інтерфакс-Україна" із посиланням на прес-службу Генпрокуратури.

Так фахівці завершили переклад матеріалів висновків фоноскопічної експертизи, що була проведена міжнародними експертами. Матеріали надійшли з Німеччини англійською мовою. Переклад здійснювався в Україні.

"У даний час з цими матеріалами знайомляться слідчі Генпрокуратури", - зазначили в прес-службі.

У Генпрокуратурі не уточнили, про що саме йдеться у висновках міжнародних експертів про проведеній фоноскопичній експертизі.

Як повідомлялося, Мельниченко зробив аудіозаписи, які нібито підтверджували причетність колишнього президента Леоніда Кучми до зникнення 16 вересня того ж року журналіста Георгія Гонгадзе. У листопаді 2000 року лідер Соцпартії Олександр Мороз оприлюднив ці записи в парламенті.

Журналіст Гонгадзе зник у Києві 16 вересня 2000 року. У листопаді того ж року в лісі Київської області був виявлений обезголовлене тіло, що, за висновками експертів, могло належати журналісту.

Міжнародні експерти провели фоноскопічну експертизу плівок Мельниченка в рамках розслідування кримінальної справи по встановленню замовників убивства журналіста. Автентичність записів поки не доведена остаточно.

"Українська правда" у Threads

Реклама:

УП 100. Поза межами можливого

"Українська правда" представить свій другий в історії рейтинг лідерів — сотню українців, які роблять найбільший внесок в незалежність та майбутнє України.

Київ | 20 листопада
КУПИТИ КВИТКИ
Шановні читачі, просимо дотримуватись Правил коментування