Глава КС пояснив Європі, що з "дубляжкою" все правильно

Четвер, 27 березня 2008, 14:37

Голова Конституційного суду України Андрій Стрижак пояснив верховному комісару ОБСЄ зі справ національних меншин Кнуту Воллебеку, що рішення КС про закон "Про кінематографію" не порушує прав національних меншин у країні.

Про це в четвер повідомили в прес-службі КС.

Під час зустрічі з Воллебеком голова КС також зазначив, що варто вносити зміни в Конституцію України, щоб завершити реформу, розпочату у 2004 році, оскільки нинішня влада в державі розбалансована.

При цьому комісар ОБСЄ поцікавився принципами роботи КС і торкнувся теми подальшої співпраці.

Як повідомлялося, 24 грудня 2007 року Конституційний суд ухвалив рішення про тлумачення статті 14 закону "Про кінематографію", відповідно до якого всі іноземні фільми перед поширенням в Україні в обов'язковому порядку повинні бути дубльовані чи озвучені чи субтитровані державною мовою.

Згідно з наказом Міністерства культури й туризму України від 18 січня 2008 року Державна служба кінематографії не має права видавати державне посвідчення на право поширення і демонстрування фільму, якщо фільм не дубльований (озвучений чи субтитрований) державною мовою на фільмокопії мови оригіналу.

При цьому власники і керівники кінозалів України виступили з пропозицією встановити період терміном на 3 роки для переходу на 100%-е дублювання фільмів українською мовою в зв'язку з відтоком глядачів, що віддають перевагу перегляду кіно російською мовою.

"Інтерфакс-Україна"

Реклама:
Шановні читачі, просимо дотримуватись Правил коментування
Реклама: