В уряді Іраку з'явиться український представник?
Субота, 16 серпня 2003, 15:04
Питання про входження українського представника у тимчасову цивільну адміністрацію в Іраку обговорюється Сполученими Штатами і Великобританією.
Про це в інтерв'ю радіо "Свобода" повідомив міністр оборони Євген Марчук. Коментуючи ймовірність такої можливості він зазначив, що це питання "підтримає" Польща.
Марчук також повідомив, що в одного українського військовослужбовця "є деякі ускладнення, і він буде повернутий додому". А також "у декого були і теплові удари, з яких вони вийшли", - сказав він.
"Це зв’язано з тим, що цей контингент не пройшов адаптації. Тому що 51 градус, плюс одяг, бронежилет або, як поляки кажуть, бронекамізелька, каска, і якщо це ще у бронетранспортері. Температура досягає до 90 градусів, і тому навіть дуже здорові люди важко це переносять", - пояснив він.
Марчук також повідомив, що серед українського контингенту в Іраку немає "учасників афганської війни". "Є біля сорока осіб, які володіють англійською мовою, є професійні перекладачі, і є небагато, щоправда , троє, які володіють арабською, саме варіантом іракським. І зараз іде підготовка перекладачів з арабської мови для наступного контингенту", - зазначив міністр оборони.
Про це в інтерв'ю радіо "Свобода" повідомив міністр оборони Євген Марчук. Коментуючи ймовірність такої можливості він зазначив, що це питання "підтримає" Польща.
Марчук також повідомив, що в одного українського військовослужбовця "є деякі ускладнення, і він буде повернутий додому". А також "у декого були і теплові удари, з яких вони вийшли", - сказав він.
"Це зв’язано з тим, що цей контингент не пройшов адаптації. Тому що 51 градус, плюс одяг, бронежилет або, як поляки кажуть, бронекамізелька, каска, і якщо це ще у бронетранспортері. Температура досягає до 90 градусів, і тому навіть дуже здорові люди важко це переносять", - пояснив він.
Марчук також повідомив, що серед українського контингенту в Іраку немає "учасників афганської війни". "Є біля сорока осіб, які володіють англійською мовою, є професійні перекладачі, і є небагато, щоправда , троє, які володіють арабською, саме варіантом іракським. І зараз іде підготовка перекладачів з арабської мови для наступного контингенту", - зазначив міністр оборони.