Політичний дефіс, або Чому правильно писати кримськотатарський
Российский журналист, крымский татарин Айдер Муждабаев на днях, комментируя события вокруг крымскотатарских СМИ, написал: "Люди, которые "предлагают" создать взамен ATR "народный общественный крымско-татарский телеканал", не знают, что прилагательное "крымскотатарский" крымские татары пишут слитно. Не так давно те же люди узнали, что крымские татары и татары — разные народы. Прощай, Россия".
В комментариях к посту автору, конечно же, тут же указали на орфографический словарь, который фиксирует именно написание с дефисом: "крымско-татарский".
Вопрос об одной маленькой черточке внутри прилагательного, при всей его кажущейся ничтожности, на самом деле очень важный.
Это тот случай, когда в орфографии кроется политика, а написание вскрывает отношение к вопросу.
Отношение, которое складывалось десятилетиями.
Дело в том, что правила русского языка - и об этом знает любой школьник - предписывают писать прилагательные, образованные от словосочетаний, БЕЗ дефиса.
Все очень просто:
Западная Европа - западноевропейский
сельское хозяйство - сельскохозяйственный
среднестатистический - средняя статистика
Но почему же тогда от словосочетания "крымские татары" образуется прилагательное "крымско-татарский"?
Вспомним еще одно школьное правило, точнее, механизм его проверки: если между частями слова можно поставить союз "и" - пиши дефис.
Винно-водочные изделия - это винные И водочные.
Что все это значит? То, что, используя дефис, мы разделяем две части и как бы утверждаем: Крым отдельно, татары - отдельно. Крым И татары, а не крымские татары.
Это чисто лингвистическое объяснение, тут нет никаких идеологических надстроек. Все объясняется знакомыми всем правилами.
Кстати, лингвисты из Института русского языка имени Виноградова, с которыми я обсуждала эту тему, признавали: да, в словаре зафиксировано неправильное написание, это прилагательное должно писаться именно без дефиса!
Понятно, что такая орфографическая норма зафиксирована в России не сейчас. Она существовала годами и даже десятилетиями. Так орфография как бы давала носителям языка понять, каким должно быть отношение к этому вопросу.
Этот дефис, безусловно, политический.
Выдающий с головой отношение большого государства к крымскотатарскому народу и его исторической родине.
Просто помните об этом при написании!
Ксения Туркова, журналист, кандидат филологических наук