Стендап-комік Бекір Мамедієв – про окупацію Криму, шовінізм, "мусульманську мову", смішного Коломойського та "піську" Кличка

Середа, 22 грудня 2021, 07:00
фото: Дмитро Ларін

"Привіт, мене звуть Бекір. Я – чистокровний кримський татарин. Згоден, перша частина звучить трохи пафосніше за другу. "Чистокровний кримський татарин" – це як... крафтове... пюре (сміх у залі). Як блакитноокий… бомж (сміх у залі). Але я дуже пишаюся своєю національністю.

Я постійно говорю, що я – кримський татарин. Не плутайте – не просто татарин, а кримський татарин. Це різні речі. Це не ми нападали на вас під час монгольського ярма (сміх). Ні! Ми – хороші (бурхливі оплески). Ми просто продавали ваших жінок до Туреччини у 16 столітті (сміх та оплески)".

Під час виступів 29-річному Бекіру Мамедієву, єдиному в Україні кримськотатарському стендап-коміку, навіть у кількох репліках вдається вмістити багато. Самоіронію, висміювання стереотипів навколо ісламу та християнства, уколи на адресу невігластва та незнання історії. І, звичайно, біль від окупації Криму.

Бекір, як він сам жартував у своєму сольному концерті, виїхав із Криму "не 2014-го, а 2009-го, коли там було погано ще за України". Вступив до столичного КПІ на айтішника, але пішов у стендап.

2016-го Бекір Мамедієв виступив на "Розсміши коміка", де виграв 50 тисяч гривень. Запам'ятався Володимиру Зеленському та потрапив на роботу у "Квартал 95".

Співбесіда, за словами Бекіра, проходила у кабінеті, де сидів майбутній президент, його майбутній перший помічник Сергій Шефір із братом Борисом.

"Зеленський послухав мої жарти, сказав: "Добре! Працюй!", – згадує стендап-комік.

В інтерв'ю УП Бекір Мамедієв розповідає про стереотипи навколо мусульман, про окупацію Криму, шовінізм, про те, що є спільного у кримських татар та українців крім держави, а також про улюблену лайку його бабусі.

Реклама:

"В житті я рідко використовую мат"

– Бекіре, особисто я знаю одного кримськотатарського коміка в Україні, він сидить зараз навпроти мене. Є ще хтось, крім тебе?

– Ні, як мені відомо, стендапом в Україні ніхто більше не займається (з кримських татар – УП). Можна сказати, що поки що я – єдиний. І найпопулярніший кримськотатарський комік (посміхається).

– У твоєму сольнику, який я дивився в YouTube, від тебе чути лише кілька матів. Вибач, але що з тобою не так?

(Сміється). Просто я і в житті рідко використовую мат. Дуже часто коміки вдаються до нього, коли щось на ходу розганяють на сцені і через мізерність словникового запасу заповнюють їм паузи. Підбирають синоніми, бо не можуть красиво сформулювати думку.

– О, це відоме явище. Хлопці з гурту Курган&Агрегат жартують, що у їхніх піснях так багато лайок, бо вони заповнюють прогалини, коли не можуть підібрати слово та риму.

– Так (посміхається). Ну от у мене з матом був, наприклад, жарт із цитатою прям з життя. Про те, що всі дівчата кажуть: "Важливо щоб хлопець був з почуттям гумору!". Але потім, через кілька років шлюбу, вони такі: "Юра, бл**ь, шо ти мелеш?". Я питаю у зали: "Ви знаєте цих жінок, які можуть ім'я чоловіка без слова "бл**ь" вимовити?".

– Є такі.

– Коли знімали Standup 380 (шоу Володимира Дантеса – УП), у мене в монолозі про Крим було про те, що мені не дуже подобаються люди, які кажуть: "Вони (кримчани – УП) самі вибрали Росію – нехай тепер сидять без української води!". Вони не обирали – їх окупували!

У такій ситуації, жартував я, могли опинитися і мешканці Хмельницької області. Просто вона нах*й нікому не потрібна, навіть жителям Хмельницької області. В цьому випадку без матюка не можна було обійтися (посміхається).

(Журналіст УП сміється).

– Мені тоді треба було посилити емоцію, розумієш? Коротше, виклали цей монолог в YouTube. Я спеціально попросив батьків його подивитися, бо він був такий, усвідомлений, як мені здається. Вони подивилися: "Та там один суцільний мат!". Я їм: "Та там ВСЬОГО один мат!" (сміється). Але їм достатньо було його почути.

Мама запитала: "У вас що – можна зараз зі сцени посилати когось на три літери?". Але ж я ж нікого не посилав!

За 16 років, які я жив із батьками, ніколи не чув від них матюки. Ну, один раз тато матюкнувся, коли лагодив трубу на вулиці, а його задолбував сусід, дядько Льоша. На кожній вулиці є такий мужик, якому завжди нема чим зайнятися, знаєш? (Усміхається).

 
"У КВК я почав брати участь, коли навчався у КПІ. 2016-го виступив на "Розсміши коміка" та виграв 50 тисяч гривень"
всі фото: Дмитро лАрін

– Те, що так мало лихослів'я у твоєму житті, пов'язане з тим, що ти мусульманин?

(Пауза). Зараз спробую відповісти на твоє запитання… Для моїх батьків російська – не рідна мова. Вони почали її вивчати у школі. І з нами говорили кримськотатарською впереміш із російською.

Коли російська – не рідна, ти, напевно, у тому числі тому не використовуєш усі ці слівця, які використовує більшість довкола.

– У кримськотатарському є лайки? Яка найбрудніша?

– Є. Не знаю, чи найбрудніша (сміється), але я часто чув від бабусі "боколобок".

– Що це?

– "Бок" – це гівно. А "боколобок" – ну, не знаю, це якийсь "колобок із гівна" (сміється). Якось так. Коли я в дитинстві не слухався, бабуся могла розсердитися і вимовляла це слово.

Реклама:

"Прошуто? Я свинину не їм, але це ж прошуто!"

– Ти гостро обігруєш стереотипи навколо ісламу та християнства. Тобі не висували претензій, не загрожували? Не казали, що ганьбиш віру?

– Років п'ять тому у мене був некоректний жарт, уже навіть не пам'ятаю його. Я намагаюся руйнувати стереотипи про мусульман, про мій народ, але в тому випадку, навпаки, підтвердив ці стереотипи. Мені писали, що я не правий. Були якісь погрози. І я зробив собі висновок, що не зовсім однозначно висловився. Що можна було інакше.

Пред'являли мені ще люди з приводу того жарту про Хмельницький: "Чо ти ображаєш наше місто? Приїжджай! Ми покажемо, що в нас усе гаразд". (Усміхається). Я пояснював, що жартома замість Хмельницького можна майже будь-яке місто назвати. Ну, окрім Києва, Львова, Одеси… Просто Хмельницький звучить добре.

 
"Бути коміком – це робота. Ти приходиш до офісу і пишеш жарти. Я зараз закінчу інтерв'ю, сяду і теж писатиму жарти"

– Повернемося до стереотипів. Ти жартував: "Я – не просто татарин. Я – кримський татарин. Це різні речі. Не ми на вас нападали під час монгольської навали. Ми хороші. Ми лише ваших жінок до Туреччини у 16 столітті продавали"...

– Так, так (посміхається).

– Я розумію природу цього жарту: люди в більшості своїй не знають історію, живуть тільки "чорним" або "білим", не розрізняють півтони. Але не всі ці тонкощі можуть відчути та спокійно сприймати.

– Я намагаюся розповісти про кримських татар. Це останнім часом люди довідалися, що вони є. Закон ухвалили про те, що ми – корінний народ України. Але ще кілька років тому "татарами" продовжували називати всіх тюркомовних людей. Таке сприйняття прийшло з Росії, де воно сформувалося у минулому.

У мене є жарт, як мені було складно на уроках історії в школі. Ти в п'ятому класі, вчителька така: "Монголо-татари напали на наші землі, вбили наших чоловіків, зґвалтували наших жінок, спалили села та міста". І тут увесь клас на мене дивиться. А я такий: "Ну, вибачте!". І лише потім я дізнався, що є інші татари.

– Знаєш, яким було моє перше знайомство із твоїм народом? У 90-х, завдяки російському телебаченню. У новинах ліпили негативний образ кримських татар, які займаються "самозахопленням споконвіку російських земель".

– Пам'ятаю, коли пішов до школи 99-го року, діти ретранслювали те, що, мабуть, обговорювалося у їхніх сім'ях: "Ви приїхали на нашу землю!". А вдома я чув: "Це наша земля. Це вони сюди приїхали".

Реклама:

– Когнітивний дисонанс не виникав?

– Траплялося, билися в початкових класах, коли задирали один одного. У мене був друг, сусід Едік, кореєць. Він завжди поряд зі мною ходив і йому теж прилітало. А він казав: "Та я кореєць!". (Сміється). Він тримався з кримськими татарами заодно, бо – інакший. А в школі начебто погано, коли ти – інакший.

– Ти релігійна людина?

(Пауза). Ні. Знаєш, я думав про це. Дуже кумедно за собою спостерігати, коли приїжджаєш до Криму і перебуваєш в оточенні всіх своїх родичів, серед яких дуже багато релігійних людей. Ти йдеш у мечеть і в якийсь момент ловиш себе на думці, що щиро читаєш молитву.

Потім приїжджаєш до Києва, багато працюєш, летиш до Італії: "Прошуто?". Ну, гаразд (усміхається). Це ж прошуто, це ж не прям свинина! Так, я свинину не їм, але прошуто можна спробувати (сміється).

 
"За допомогою стендапу я намагаюся сказати: "Ми, кримські татари, існуємо, ми – такі. Так, були різні події між Кримським ханством та Україною. Але зараз ми живемо в одній державі"

"Пам'ятаєш, як Верещук туфлю підкидала? Дивишся та крінж ловиш"

– Чи є щось, про що ти боїшся жартувати в Україні?

(Пауза). Немає, напевно. Мені здається, не має бути забороненої теми. Потрібно просто жартувати смішно. Мені здається, що сам факт, що це – жарт, має все виправдати. Тільки якщо ти не дискримінуєш щось: релігію, національність, стать, сексуальну орієнтацію...

Та й взагалі заборонених тем не має бути не лише у стендапі, а й у житті. Ми можемо серйозно поговорити на будь-яку тему абсолютно. У нас свобода слова, демократична держава. То чому не можна жартувати на серйозні теми?

– У твоїх виступах відсутня політика. Чому?

– Я поясню. Дуже складно жартувати про політику, щоб це залишалося актуальним довго. У нас такий порядок денний, що на довгу дистанцію жарти не працюють. Тиждень, два, максимум місяць.

Раніше багато гуморили про Авакова і все – забули. Ну, зараз він знову з'явився після дня народження (Савіка Шустера – УП) та з келихами вина у Instagram. В нас постійно щось змінюється.

– Коли Володимир Зеленський був у "Кварталі", йому завжди вдавалося жартувати про політику.

– Дивись, там така ситуація: умовно виходить концерт новорічний – його пишуть у грудні, знімають у грудні та його показують наприкінці грудня. Я зараз пишу монолог, жарти, які, дай бог, наступної осені записуватиму сольником. Я накопичую матеріал приблизно рік, може трохи довше.

Якщо станеться щось за місяць до зйомки сольника, якась гучна подія в політиці і мене це зачепить, то я, можливо, говоритиму про це.

– Те, що зараз відбувається, тебе не чіпляє?

– Зараз стільки всього! Іноді мені скидають жарти, а я прошу пояснити їх. Так багато телеграм-каналів, так швидко оновлюються новини, що ти легко випадаєш із контексту, якщо не перебуваєш у цьому інформпотоці постійно.

Мені здається, має бути прям жорстка, непохитна позиція у стендапі – і тоді ти можеш жартувати на тему політики. Я не настільки добре знаюся на ній, тому не можу бути категоричним. Навколо стільки неправди.

 
"Іноді береш тему Криму і видно, що люди такі: "Ну, не грузи, ми ж посміятися сюди прийшли"

– Хто, на твій погляд, найсмішніший політик?

– Спеціально смішний чи випадково смішний? (Усміхається).

– Добре, давай розберемося з термінологією.

– Ну, дивись, умовно Кличко та Тищенко – смішні політики, але не хочуть бути такими. Так у них виходить, коли вони висловлюють думки або потрапляють у різні ситуації. Тобі ж смішно, коли Тищенко порівнює Україну з насосом? Або коли намагається назвати ціни на Бессарабському ринку (заявив, що купує там гречку по 12 грн – УП).

– З приводу Кличка я б посперечався. Він вже зрозумів, що надто багато продукує "не спеціально смішного" і намагається повернути це на свою користь. Освоює уроки самоіронії.

– Ну, так, книжку видав (зі своїми "афоризмами" – УП). У нього "піська" була (сміється), і за кілька днів він записав відео з коментарем – це прикольний хід його піарників.

– Хто у нас "спеціально смішний"?

(Пауза). Я наведу приклад не політика. З тих інтерв'ю, що я бачив, мабуть, Коломойський. Ось він прям харизматично може пожартувати з когось, познущатися (сміється). Може якось підколоти за зовнішній вигляд – це прості прийомчики, але він їх знає, керує гумором.

Чому вам варто приєднатися до Клубу УП?
Наша журналістська команда працює для того, щоб ви знали – "Яка вона, справжня Україна?". Щоб знайти правду, треба вміти чути не лише себе, а й інших. Нам важливо спілкуватись з вами у Клубі УП – а ваша підтримка вільних медіа у важкі часи важлива, як ніколи.
Євген Руденко – журналіст УП

– Мені здається, що "не спеціально смішний" політик – політик поганий, жалюгідний. Можна згадати Брежнєва чи пізнього Єльцина…

– Знаєш, зараз багато політиків намагаються бути спеціально смішними, активізуються у соцмережах. Але коли вони в TikTok танцюють чи ще щось, ти такий: "Навіщо? Це все дуже погано виглядає!".

Пам'ятаєш, як Верещук перед виборами туфлю підкидала? Дивишся і просто крінж (почуття сорому – УП) ловиш через неї.

Я ось про що думаю: візьми зараз будь-якого політика, скажи йому про молодіжний тренд, примусь щось подібне зробити і йому буде некомфортно. Але радники кажуть, що це працює, і тільки тому він робить. Мені навіть шкода таких політиків – вони стають заручниками своїх радників (усміхається).

– Виглядають вони нещиро. Ти б на скільки оцінив рівень щирості української політики за п'ятибальною шкалою?

– Нуль взагалі. Мінус шість! (Сміється).

Ми раніше з Ромою Грищуком (нардеп від "Слуги народу" – УП) разом жили, знімали одну квартиру. Він був керівником студії "Мамахохотала". Через якийсь час, після того, як він став депутатом, зустрілися. Я питаю: "Ромо, як тобі там?". А він відповідає: "Я не знав, що люди бувають настільки на**бщ*ками!". (Сміється).

Рома сам – дуже добра, щира людина. І я радий, що таким він і лишився.

"Всі ми хочемо любові та уваги"

– Твій колега зі стендапу Антон Тимошенко каже, що не став працювати за фахом, політологом, бо стендап виявився в Україні найкоротшим шляхом у політику. Мікрофон дає почуття влади?

– Як мінімум, коли ти на сцені, ти вже вище за людей стоїш, над ними – у прямому розумінні, не лише метафорично.

Ми в стендапі зазвичай робимо так, що у залі абсолютно темно. Є тільки промінь світла, спрямований на тебе – все, більше нікого не видно. Звичайно, у цей момент ти – зірка вечора.

 
"Я ходив на дзюдо, грав у футбол, налагоджував контакти і мене в школі булери не чіпали"

– У школі ти добре вчився. Додамо сюди деякі складнощі з вимовою літери "р", і якийсь дипломований психолог скаже: "Бекір став коміком, щоби подолати дитячі травми та комплекси". Це вірно?

– Напевно (пауза). Але я так глибоко не копав. Коли намагався в цілому зрозуміти, чому пішов у стендап, то вирішив для себе: хотілося, мабуть, уваги, якої типу мало. Всі ми хочемо любові та уваги. В якийсь момент я вирішив: хочу вийти на сцену, щоб мене помітили.

У школі я тримав баланс, щоб не бути об'єктом глузувань. Ти вчишся добре, але на перерві такий: "Я теж нічого не знаю! Я взагалі не вчив!". А потім: "Ну, просто так вийшло, що я контрольну написав на 11 балів, на місці роздуплився". (Сміється). Я намагався тримати цей баланс, щоб з мене не глузували у класі.

В якийсь період я точно вчився краще за всіх у класі і був, зрозуміло, ближче до ботанів, ніж до задир, не був булером. Але при цьому знаходив з ними спільну мову.

– Коли я показав твої жарти про стосунки з дружиною своїй дружині, вона посміялася і сказала: "От зараза!". Зараза – це вона мала на увазі тебе, звичайно. Скільки у твоїх виступах про особисте життя особистого досвіду?

– Відсотків вісімдесят взято з життя. Зрозуміло, що далі – перебільшено. Багато жартів придумані, ситуації та мої відповіді теж. Тому що в житті одразу ти так смішно не зможеш відповісти. Але загалом заходи правдиві. У мене є жарт про червоний берет дружини, він справді є. У ньому дружина іноді ходить.

Знаєш, у сучасних сім'ях вже немає такого устрою, як раніше: дружина лише готує, на господарстві, а чоловік заробляє. Ці грані стерлися. Хто має час, той по дому щось і робить – це нормально. Але все одно ми ж бачили, як було влаштовано у наших батьків. І все одно нам (чоловікам – УП) хочеться, щоб нас доглядали (у побуті – УП).

– Є таке поняття – "ліричний герой". Це, скажімо так, маска автора, індивід, який автору твору не тотожний. Я розумію, що такий самий герой є і в стендапі. Але тим, хто не розуміє, деякі твої жарти про стосунки можуть здатися сексистськими.

– Я – не сексисит, сто відсотків! До речі, через те, що дехто може так подумати, останній рік я перестав жартувати на тему стосунків. До того ж у мене вже все вгамувалося (посміхається).

Ті жарти були якраз у перший рік шлюбу, коли з'явилися всі ці спостереження та думки. Моє життя тоді змінилося, і я про це говорив зі сцени. Так, у гонитві за жартом могла бути якась стереотипність, але я висміював стереотипи про побут.

Реклама:

– Ну, як чоловік у питаннях сімейного побуту я солідарний, звичайно, з тобою та твоїм "ліричним героєм". І я теж не сексист, хотілося б вірити.

(Усміхається). Коли я переглянув свій сольник, то зрозумів: так, багато зрозумілих усім жартів, але глобальної якоїсь думки мало. Зараз мені цікаво робити стендап глибше. Коли ти йдеш за межею, але не переступаєш її.

У мене був монолог про Крим, монолог про те, який я чоловік, людина. Я зайшов з того, що порівнюю покоління моїх бабусь та батьків із нашим. Мої бабусі пережили сталінські репресії, у них забрали все, але їх це не зламало. Вони виростили моїх батьків, які повернулися до Криму у лихоліття і збудували будинки, виростили нас. А я – абсолютно не такий.

Мене зараз може зламати повідомлення про доставку їжі: "Вашого кур'єра скасовано, ми повернемо ваші гроші". І я такий: "Ну все! Я помру з голоду".

Мій тато по дому все сам робив. А я можу тільки жарти писати, розетку полагодити не зможу. Я почав копати в себе: "А що я вмію робити? Який я чоловік?". Хоча зрозуміло, що це теж стереотипи, які в нас закладали: кожен чоловік має бути майстром на всі руки.

– Як казала моя психологиня: "Запам'ятай, ти нікому нічого не винен!".

– Лише тисячу гривень за сеанс. А так – нікому і нічого (сміється).

 
"Зараз мені хочеться робити стендап більше із внутрішніми переживаннями"

"Ніби це вже не мій дім"

– Для людини емпатичної тема кримських татар – суцільні біль та сльози. Є виступ Джамали на "Євробаченні", є фільм "Додому" Нарімана Алієва. Але коли я вперше глянув на твій стендап, подумав: "Отакої! Виявляється, про Крим можна і жартувати". Для тебе це форма терапії?

(Пауза). Не знаю, чи терапія. У якомусь сенсі, звісно, захист. За допомогою гумору я намагаюся розповісти свої переживання, порушую цю тему.

Є дуже жорсткий жарт одного дідуся, не мого. Хтось у Криму розповідав про депортацію, а він додав: "Ну нічого. Зате світ подивилися". На цю безумовну трагедію та біль він відреагував ось так.

Тебе щось може вразити через сльози або гумор, радість – так працює драматургія. Потрібно викликати сильну емоцію. Я розповідаю історію моєї родини, депортацію свого народу за допомогою жартів.

– Ти жартував, що поїхав із Криму не 2014-го, а 2009-го, "коли там було погано ще за України". Це в тобі говорить образа на те, що все в Криму було настільки запущене, завдяки чому стала можлива анексія?

– Ні, це не образа, скоріше іронія. Є така тема – зловтішатися з приводу Криму. Я зустрічаю людей, яких ніби тішать погані новини звідти: "Ось вони там без води сидять, а були б із нами – була б вода".

– Те, що питання Криму для України не вирішується, а роки йдуть, якось втихомирює твої емоції?

– Навпаки. Спочатку я навіть майже не вірив, і Крим не змінювався особливо. Плюс я не стикався з тією буденністю, коли тобі треба йти та отримувати російські документи. Мені не треба було ходити до школи, де висять російські прапори. Мені було простіше. Але з часом російського у Криму стало дуже багато.

Якось, коли було закрито кордони, я поїхав на море до Криму. Ми зняли квартиру, заходимо, чоловік такий із російським акцентом: "І чо, звідки ви до нас приїхали?". Я такий подумав: "Бл**ь, це ти звідки приїхав?". Мене це так зачепило. Потім я з ним розговорився.

Він все життя прожив у Владивостоці, вийшов на пенсію та вирішив переїхати жити на південь. Купив у Криму будинок та квартиру, яку здає. І коли ти винаймаєш квартиру у цієї людини у своєму рідному Криму, це – біль. Наче це вже не мій дім.

Я бачив у центрі Севастополя пропаганду – величезний білборд, на якому розповідають про звільнення Севастополя. Перше – 1812 рік: побиті французи, англійці. Друге: 1944 рік, побиті німці. Третє: 2014-й, розтоптані українські прапори.

 
"За допомогою жартів я роблю те саме, що й Джамала за допомогою пісні "1944"

– Як гадаєш, що спільного у кримських татар та українців, крім держави?

– У нас у багатьох сім'ях звертаються до батьків на "Ви". Я таке часто зустрічав у західній частині України. Такого, звичайно, не побачиш на сході країни. Там так: "Гей, ти, бабко!". (Сміється). Ні, ну це, звичайно ж, жарт. Причому із розряду поганих.

Якщо серйозно, колись у школі я писав роботу про схожість української та кримськотатарської мов. У нас дуже багато спільних слів, наприклад, "сірники" та "сєрник".

– А за характером ми схожі?

– Кримські татари – веселі люди. Гумор – захисний механізм від бід. У нас багато підколок у сім'ї, загалом дуже багато смішних людей. За кожним столом є душа компанії. Де б я не був, є така людина, і я завжди таким людям заздрив.

Ще кримські татари – дуже музичні люди.

– В українців із веселощами не так усе однозначно. На вулицях багато похмурих. Напевно, це не кримські татари.

– Думаю, це не через національні особливості, а через те, що відбувається зараз. Тяжко посміхатися, коли долар росте (сміється).

– Нашим людям не догодиш. Я пам'ятаю, коли долар падав сильно, в соцмережах навпаки писали: "Що за фігня? Поверніть доллар за 30!".

(Сміється). Так, у мене є жарт, що найтрагічнішою в моєму житті історією була покупка долара по 28,9, який довелося потім здавати по 23,5. У мене реально було: на ремонт накопичував гроші, брав, як у нас заведено, гривню та йшов купував доллари. А коли почав ремонт робити, долари довелося здавати за низьким курсом.

 
"Загальні слова у кримськотатарській та українській мовах – ознака того, що у нас спільна історія"

"А ти знаєш мусульманську мову?"

– "Кримськотатарська – є така мова. І в ній не тільки слово "чебурек". Це – твій жарт. Ти стикався у житті з проявом ксенофобії, шовінізму?

– Так. Але зараз такого менше. Якось у Києві я йшов і мені прилетіла плюха в обличчя: "Шо ти приїхав, вузькоокий?!".

Але ти зовсім не вузькоокий.

– Це вдень було, я взагалі не очікував. Ніколи особливо з таким не стикався – щоб так підбігли. Я не встиг навіть відреагувати. У ступорі стояв.

Зрозуміло, що є й досі побутові жарти, коли ти в компанії коміків, наприклад. Чим підколоти Бекіра (посміхається)? Тим, що він картовий. Тим, що він мусульманин.

Є у мене в стендапі прям не вигадані жарти, коли в тебе запитують: "Ти – мусульманин?". "Так", - відповідаю. А в мене уточнюють: "Ти знаєш мусульманську мову?". (Сміється).

– Чому так, як гадаєш?

– Дехто просто не розуміє навіть, що може сказати дурість. Не намагається розібратися. Це все від неосвіченості. Дуже мало людей, яких цікавить чужа культура.

Нещодавно я був у Туреччині, в Анталії, в all-inclusive. Стоїть мечеть. Екскурсовод-турок, який погано розмовляє російською. На екскурсії – делегація з російських чоловіків та жінок. Турок розповідає про унікальну історію мечеті, яка була базилікою VI ст. Мечеттю вона стала у XIII столітті. Зараз там моляться мусульмани та християни – цікавий факт. Чоловік послухав екскурсовода і запитує: "А як Гюльчатай перекладається?". Йому цікаво поставити питання про радянський фільм і піти в готель поїсти, розумієш?

Я чомусь часто в аеропортах стикаюся з такою зухвалою, стереотипною жінкою. Вона знаходиться в чужій країні, не знає, що їй робити, і каже: "Та ты мне по-русски скажи!". Вона не хоче навіть спробувати вивчити іншу мову і в неї при цьому вистачає нахабства вимагати говорити з нею російською!

Обережно!
Незабаром доступ до матеріалів на "Українській правді" може стати платним.
Але ми вважаємо, що якісний контент має бути доступний для всіх, тож до останнього не будемо вводити обмеження. Підтримайте нас, аби і ми без обмежень могли продовжувати роботу – долучайтеся до Клубу УП!
Дізнатись більше

– Ти зі сцени казав, що ви з дружиною заздалегідь плануєте подорожі, без турів. В Анталії що робили в all-inclusive?

– Я там виступав. І в житті більше не поїду так. Ми завжди їздимо бюджетними лоукостами, самі все організовуємо, бронюємо. Це – як захист від таких людей. Ти відпочиваєш без них, спокійно, без невігластва.

Я летів у літаку з цими людьми – вони аплодували. Літак сідає, а люди починають аплодувати, коли він ще їде зі швидкістю 300 км/год. Ще може щось статися і останнім, що ти бачив у житті, будуть ці оплески (сміється).

Саме такий контингент потім у мене запитує: "Ти знаєш мусульманську мову?".

 
"Щоб тебе зацікавила чужа культура, ти, напевно, маєш бути усвідомленим, і в тебе все має бути добре у житті"

– В одному інтерв'ю ти сказав, що сумуєш за рідними у Криму і запитуєш: "Навіщо я тут, у Києві? Що тут такого, заради чого я проміняв життя поряд із сім'єю?". Ти знайшов відповідь на це запитання?

– Воно дуже складне для мене і буде актуальним завжди, мабуть. Поки що реалізація з концертами, виступами може бути лише у Києві. Коли я стою на сцені, розповідаю жарт, який працює, то отримую задоволення і в цей момент розумію, навіщо я тут. Але виступ закінчується, ти їдеш додому, дзвониш рідним, вони – там.

Коли почалася пандемія, захворіли батьки. А ти – тут. Потрібно їхати до Криму, все робити швидко, а це не так просто. Кордони, підстави (для в'їзду – УП), ПЛР-тести. У такій ситуації я просто злюся на те, що сталося (окупація – УП). Ти міг би сісти на літак Київ-Сімферополь і за годину був би там.

Це відчуття стіни, знаєш? Просто так батькам не подзвониш зараз. Потрібно, щоб вони були вдома. Щоб був вай-фай.

– Зараз багато хто говорить про Крим як про минуле. Ти сказав, що так не хочеш. Ти хотів би зустріти старість у Криму, писати там книжки. Про що вони будуть?

(Усміхається). Я тоді сказав образно. Зараз прямо такого бажання писати книги немає. Просто виглядає романтично: сидіти на березі моря та писати.

Я ж у стендап пішов, бо звучить як романтичний сюжет: хлопець із кримського села вступив до КПІ та став коміком. Але в реальному житті не все так гарно.

– І все ж. Якщо доведеться написати про це книгу, як її назвеш?

(Пауза). "Крим. Повернення".

 
"Єдиний спосіб підняти собі настрій у складних життєвих ситуаціях – жартувати"

Євген Руденко, Дмитро Ларін – УП

Реклама:
Шановні читачі, просимо дотримуватись Правил коментування
Реклама:
Головне на Українській правді