Азаров дозволив продавцям дублювати етикетки російською
Кабмін дозволив дублювати україномовні етикетки регіональними мовами.
Відповідну постанову "Про внесення зміни до пункту 17 Порядку провадження торговельної діяльності та правил торговельного обслуговування на ринку споживчих товарів" прийнято на засіданні уряду 4 березня.
"За рішенням виробників товарів поруч з текстом, викладеним державною мовою, може розміщуватися його переклад іншими мовами. Тобто виробникам надано право самим вирішувати – розміщувати поруч з текстом державною мовою переклад чи ні", - пояснили у прес-службі Кабміну.
"А от іншим суб’єктам господарської діяльності, у тому числі продавцям товарів, таке право не надано", - йдеться у повідомленні.
"Внесеними змінами врегульовано ці моменти. Відтепер питання маркування, етикетування та заповнення інструкції про застосування товару додатково до державної мови на регіональних мовах або мовою меншин, іншими мовами буде визначати сам суб’єкт господарювання", - додали у Кабміні.
"Тобто, продавці, які зацікавлені продати товар, зможуть доповнювати його відповідними текстами на мові, яка переважає в регіоні продажу", - сказано у повідомленні.
Як відомо, що 10 серпня 2012 року набрав чинності закон "Про засади державної мовної політики".
Частиною 3 статті 26 закону передбачено, що маркування товарів, інструкції про їх застосування тощо виконуються державною мовою і регіональною мовою або мовою меншини.
Українська правда