Тігіпко не проти бути прем'єром…
Середа, 9 липня 2003, 10:51
Лідер партії "Трудова Україна", голова Національного банку Сергій Тігіпко в інтерв'ю Українській службі BBC сказав, що його б цікавила посада прем'єр-міністра України у випадку проведення конституційної реформи і надання права парламентській більшості формувати Кабінет Міністрів.
Водночас, Сергій Тігіпко сказав, що досі не має остаточного рішення стосовно участі у виборах президента.
BBC: Чи ви бачите якісь плюси чи мінуси у пропозиції президента проводити одночасні вибори президента і парламенту, починаючи із 2014 року?
Тігіпко: Що стосується одночасних виборів, то я бачу великий сенс у проведенні одночасних виборів саме президента і законодавчого органу. Там, де є президентські республіки, де є вплив президента достатньо сильний - у тій же Франції, - відбуваються вибори президента і через два тижні – вибори парламенту.
Я вважаю, що це цілком нормально, усе йде однією хвилею. Якщо це розтягувати на два роки, то у масштабах України – це наростання протиріч, проблем і тоді часто перемагатиме опозиційна до президента сила. Я думаю, що краще мати одну політичну силу при владі, яка братиме на себе відповідальність і працюватиме.
Якщо вести мову про одночасні вибори і в місцеві органи влади, то я вважаю, що тут працюватиме достатньо складний механізм і провести всі вибори одночасно буде досить важко.
BBC: Багато хто пояснює вашу активність не лише як банкіра, але й як політика тим, що ви готуєтеся до президентських виборів. Ви готуєтеся до них, ви будете брати участь у виборах?
Тігіпко: Я вважаю, що будь-який голова партії, який думає не лише про президентські, але й про парламентські вибори, який хоче, щоб його партія була представлена у владі не тільки сьогодні, але й завтра, повинен бути готовий до президентських виборів завжди.
Що б вам хто не казав, але багато політичних сил готуються до цих президентських виборів, з тим, щоб пройти їх самостійно – одна партія - один кандидат. Бо якщо вона не піде на вибори, багато втратить. Бо після 2004 року прийде 2006 рік, рік парламентських виборів. Але все залежатиме від того, на що ми вийдемо з'їздом і чи знайдемо чи ні прихильників. Комбінації можуть бути найрізноманітніші і я не виключаю можливості об'єднання з більшим чи меншим колом партнерів - і піти на вибори.
BBC: Чи можете ви уявити, кажучи про блокування політичних сил, союз із блоком "Наша Україна"? Запитую про це тому, що часто доводилося чути, що Ющенко і Тігіпко за характерами доповнюють один одного...
Тігіпко: Я можу сказати, що у кожного політика є свої амбіції, і вони трохи заважають. Сьогодні ніяких винятків стосовно майбутньої співпраці я не роблю. Ми постійно перебуваємо у переговорах із представниками "Нашої України". Я не бачу великих розбіжностей у поглядах.
В економічних питаннях – взагалі немає ніяких проблем, практично на усі економічні проблеми ми дивимося однаково. Що стосується політичних, - то я хотів би більше чути від представників "Нашої України" заяв про їхню зацікавленість у політичній реформі. За останній час щось вони мало про це говорять. Можливо, саме тому я і заявляв про те, що для мене набагато важливіше, щоб відбулася політична реформа, аніж вибори президента.
BBC: Чи ви можете сказати, з ким ви ведете переговори? Адже восени вже треба буде цілком конкретно говорити про те, з ким, за яких умов йдете на вибори.
Тігіпко: Наприклад, сьогодні зустрічалися із Юрієм Костенком. У тому числі говорили про вибори. Ми не ведемо якихось конкретних переговорів, хто, що і як, але все ж таки ми говоримо про політичні зміни, погоджуємо своє бачення політичної реформи, аби дві фракції у парламенті могли співпрацювати.
BBC: Схоже, ви песимістично дивитеся на можливість висунення єдиного кандидата від - умовно - виконавчої влади...
Тігіпко: Я вважаю, що як такого кандидата від влади висувати дуже важко і, на мій погляд, - безперспективно. Вибори – хочемо ми цього чи ні – будуть публічними. І кандидат має бути абсолютно публічним. І влада може лише зашкодити. Влада у нас ще не підготовлена до таких виборів. І вона може більше нашкодити, ніж допомогти кандидатові.
BBC: Ви неодноразово були кандидатом на посаду прем'єр-міністра. Чи привабливою для ваc може бути посада прем'єра, якщо політична реформа відбудеться?
Тігіпко: Безумовно, для будь-якого політика, який пройшов Кабінет Міністрів, він одразу може сказати у чому там проблема. І тому, коли уряд формуватиметься більшістю, - це буде цікаво. І для мене це теж було б цікаво. Але тут працюватиме своя логіка: збиратиметься більшість і казатиме, якого прем'єра вона хоче бачити. І тут перемагатиме той, хто зможе вирішувати конструктивно і популярно питання змін. Бо мине 4 роки, і буде абсoлютно інша відповідальність. Крайніми у такій ситуації будуть партії, що увійдуть у більшість. І тоді опозиція матиме дуже великі переваги.
BBC: Існує такий стереотип, можливо помилковий: між прізвищами Тігіпко, Деркач, Пінчук ставиться знак рівності. Що ви можете сказати про свої стосунки з цими політиками?
Тігіпко: Я знаю про такі розмови, але вони мене, відверто казати, не надто зачіпають. Тому що коли хочуть тебе принизити, твою самостійність, твоє бачення, - завжди будуть щось казати: про належність американцям, росіянам, олігархам, ще комусь. І мене це не дуже хвилює.
Що стосується сьогодні побудови партії "Трудова Украна", то я можу сказати, що олігархічний вплив на неї вже практично подоланий. Подивіться, як проходять наші партійні з'їзди. Це вже далеко не акціонерне товариство, організоване кимось і кимось фінансоване.
І якщо хтось завтра скаже: все, шановні, я припиняю вам допомагати, і партія розвалиться, - ніколи такого вже не буде. Ми переросли ці проблеми, і слава Богу.
BBC: А це все ж таки було?
Тігіпко: Я можу сказати, що вплив був значно більший навіть у той час, коли я прийшов. Але мені здається, щоб був спільний рух. І такі політики, як Андрій Деркач, Віктор Пінчук розуміли, що партія повинна мати розвиток і що цей розвиток – не у впливі особистостей, а в колективній роботі.
І колективна партійна громада поступово працювала на те, щоб мати потужну підтримку українського бізнесу. Подобається він нам чи ні, але таким він є зараз в Україні. І з іншого боку, потроху трансформувати сам бізнес, щоб він все більше вписувався в українські рамки.
BBC: Минулого тижня ви заявляли, що незважаючи на проблеми в АПК, гривня – стабільна. Але в останні дні надходить інформація про імовірність зміни всіх макропоказників державного бюджету через необхідність запозичень для врятування ситуації на ринку зерна. Це може вплинути на стабільність гривні?
Тігіпко: Я бачу сьогодні деякі проблеми. Скажімо, на імпорт зерна може бути витрачена певна кількість валюти. Але це – 300-400 мільйонів доларів, за нашими розрахунками. Ми також можемо менше отримати валюти, бо менше зерна експортуватиметься у порівнянні з 2002 роком.
Але ми вже на сьогодні маємо більші валютні резерви, ніж очікували отримати на кінець поточного року. І 300-400 мільйонів доларів – це вже для нас не цифра, коли ми маємо валютні резерви на рівні 6 мільярдів 200 мільйонів доларів. Тому ми цю ситуацію можемо пройти достатньо безболісно. На мій погляд, гривня має всі шанси бути стабільною. І більше того, ми сьогодні бачимо, що поступово вона зміцнюватиметься.
BBC: Чи відповідає дійсності інформація про те, що восени з'являться нові гривневі купюри?
Тігіпко: Так. Ми почнемо друкувати 20 гривень нового зразка і можливо, 50 гривень вже цього року. Наступного – 2 гривні, 5 і 10 гривень.
BBC: Чим пояснюються такі наміри?
Тігіпко: Це рішення було прийняте не мною як головою банку, а моїм попередником, Володимиром Стельмахом. По-перше, нам потрібно більше захищати свої гроші і час від часу змінювати дизайн, захист грошей. У нових купюрах захист збільшується. Є ще один привід, який примушує нас друкувати нові гроші. У нас 2 гривні, 10 і 20 дуже схожі.
І ми маємо дуже багато звернень, перш за все, від пенсіонерів, а також від тих, хто працює з перерахуванням грошей, про необхідність зміни дизайну й кольору. До речі, я б хотів заспокоїти людей: ні в якому разі старі купюри не вилучатимуться із обігу. І навіть якщо через зношеність їх не прийматимуть у торгівлі, Національний банк такі гроші прийматиме.
Мені дуже подобаються нові гроші. Вони схожі на євро. Хоча ми не змінюємо принципово нічого: залишаться ті ж історичні постаті й пам'ятки культури. Буде невелика зміна на 50-гривневій купюрі. Там зображуватиметься не Верховна Рада, а Будинок вчителя, де раніше засідала Центральна Рада. Нам здається, що це більше підходить для купюри, на якій зображено Михайла Грушевського.
BBC: Ви знаєте, що кажуть про ці новації? Що і тут є політика, адже тепер на українських грошах буде лише підпис Сергія Тигипка, а не "батька гривні" – Віктора Ющенка...
Тігіпко: Я вважаю, що у гривні "батько" – український народ. І буде там підпис одного голови Нацбанку, чи іншого, не дуже важливо. Я сподіваюся, що і Віктор Андрійович, і я, переживемо це спокійно. Я не буду підлітати до небес, і він також відреагує нормально...
Інтерв'ю брала Світлана Дорош
Водночас, Сергій Тігіпко сказав, що досі не має остаточного рішення стосовно участі у виборах президента.
BBC: Чи ви бачите якісь плюси чи мінуси у пропозиції президента проводити одночасні вибори президента і парламенту, починаючи із 2014 року?
Тігіпко: Що стосується одночасних виборів, то я бачу великий сенс у проведенні одночасних виборів саме президента і законодавчого органу. Там, де є президентські республіки, де є вплив президента достатньо сильний - у тій же Франції, - відбуваються вибори президента і через два тижні – вибори парламенту.
Я вважаю, що це цілком нормально, усе йде однією хвилею. Якщо це розтягувати на два роки, то у масштабах України – це наростання протиріч, проблем і тоді часто перемагатиме опозиційна до президента сила. Я думаю, що краще мати одну політичну силу при владі, яка братиме на себе відповідальність і працюватиме.
Якщо вести мову про одночасні вибори і в місцеві органи влади, то я вважаю, що тут працюватиме достатньо складний механізм і провести всі вибори одночасно буде досить важко.
BBC: Багато хто пояснює вашу активність не лише як банкіра, але й як політика тим, що ви готуєтеся до президентських виборів. Ви готуєтеся до них, ви будете брати участь у виборах?
Тігіпко: Я вважаю, що будь-який голова партії, який думає не лише про президентські, але й про парламентські вибори, який хоче, щоб його партія була представлена у владі не тільки сьогодні, але й завтра, повинен бути готовий до президентських виборів завжди.
Що б вам хто не казав, але багато політичних сил готуються до цих президентських виборів, з тим, щоб пройти їх самостійно – одна партія - один кандидат. Бо якщо вона не піде на вибори, багато втратить. Бо після 2004 року прийде 2006 рік, рік парламентських виборів. Але все залежатиме від того, на що ми вийдемо з'їздом і чи знайдемо чи ні прихильників. Комбінації можуть бути найрізноманітніші і я не виключаю можливості об'єднання з більшим чи меншим колом партнерів - і піти на вибори.
BBC: Чи можете ви уявити, кажучи про блокування політичних сил, союз із блоком "Наша Україна"? Запитую про це тому, що часто доводилося чути, що Ющенко і Тігіпко за характерами доповнюють один одного...
Тігіпко: Я можу сказати, що у кожного політика є свої амбіції, і вони трохи заважають. Сьогодні ніяких винятків стосовно майбутньої співпраці я не роблю. Ми постійно перебуваємо у переговорах із представниками "Нашої України". Я не бачу великих розбіжностей у поглядах.
В економічних питаннях – взагалі немає ніяких проблем, практично на усі економічні проблеми ми дивимося однаково. Що стосується політичних, - то я хотів би більше чути від представників "Нашої України" заяв про їхню зацікавленість у політичній реформі. За останній час щось вони мало про це говорять. Можливо, саме тому я і заявляв про те, що для мене набагато важливіше, щоб відбулася політична реформа, аніж вибори президента.
BBC: Чи ви можете сказати, з ким ви ведете переговори? Адже восени вже треба буде цілком конкретно говорити про те, з ким, за яких умов йдете на вибори.
Тігіпко: Наприклад, сьогодні зустрічалися із Юрієм Костенком. У тому числі говорили про вибори. Ми не ведемо якихось конкретних переговорів, хто, що і як, але все ж таки ми говоримо про політичні зміни, погоджуємо своє бачення політичної реформи, аби дві фракції у парламенті могли співпрацювати.
BBC: Схоже, ви песимістично дивитеся на можливість висунення єдиного кандидата від - умовно - виконавчої влади...
Тігіпко: Я вважаю, що як такого кандидата від влади висувати дуже важко і, на мій погляд, - безперспективно. Вибори – хочемо ми цього чи ні – будуть публічними. І кандидат має бути абсолютно публічним. І влада може лише зашкодити. Влада у нас ще не підготовлена до таких виборів. І вона може більше нашкодити, ніж допомогти кандидатові.
BBC: Ви неодноразово були кандидатом на посаду прем'єр-міністра. Чи привабливою для ваc може бути посада прем'єра, якщо політична реформа відбудеться?
Тігіпко: Безумовно, для будь-якого політика, який пройшов Кабінет Міністрів, він одразу може сказати у чому там проблема. І тому, коли уряд формуватиметься більшістю, - це буде цікаво. І для мене це теж було б цікаво. Але тут працюватиме своя логіка: збиратиметься більшість і казатиме, якого прем'єра вона хоче бачити. І тут перемагатиме той, хто зможе вирішувати конструктивно і популярно питання змін. Бо мине 4 роки, і буде абсoлютно інша відповідальність. Крайніми у такій ситуації будуть партії, що увійдуть у більшість. І тоді опозиція матиме дуже великі переваги.
BBC: Існує такий стереотип, можливо помилковий: між прізвищами Тігіпко, Деркач, Пінчук ставиться знак рівності. Що ви можете сказати про свої стосунки з цими політиками?
Тігіпко: Я знаю про такі розмови, але вони мене, відверто казати, не надто зачіпають. Тому що коли хочуть тебе принизити, твою самостійність, твоє бачення, - завжди будуть щось казати: про належність американцям, росіянам, олігархам, ще комусь. І мене це не дуже хвилює.
Що стосується сьогодні побудови партії "Трудова Украна", то я можу сказати, що олігархічний вплив на неї вже практично подоланий. Подивіться, як проходять наші партійні з'їзди. Це вже далеко не акціонерне товариство, організоване кимось і кимось фінансоване.
І якщо хтось завтра скаже: все, шановні, я припиняю вам допомагати, і партія розвалиться, - ніколи такого вже не буде. Ми переросли ці проблеми, і слава Богу.
BBC: А це все ж таки було?
Тігіпко: Я можу сказати, що вплив був значно більший навіть у той час, коли я прийшов. Але мені здається, щоб був спільний рух. І такі політики, як Андрій Деркач, Віктор Пінчук розуміли, що партія повинна мати розвиток і що цей розвиток – не у впливі особистостей, а в колективній роботі.
І колективна партійна громада поступово працювала на те, щоб мати потужну підтримку українського бізнесу. Подобається він нам чи ні, але таким він є зараз в Україні. І з іншого боку, потроху трансформувати сам бізнес, щоб він все більше вписувався в українські рамки.
BBC: Минулого тижня ви заявляли, що незважаючи на проблеми в АПК, гривня – стабільна. Але в останні дні надходить інформація про імовірність зміни всіх макропоказників державного бюджету через необхідність запозичень для врятування ситуації на ринку зерна. Це може вплинути на стабільність гривні?
Тігіпко: Я бачу сьогодні деякі проблеми. Скажімо, на імпорт зерна може бути витрачена певна кількість валюти. Але це – 300-400 мільйонів доларів, за нашими розрахунками. Ми також можемо менше отримати валюти, бо менше зерна експортуватиметься у порівнянні з 2002 роком.
Але ми вже на сьогодні маємо більші валютні резерви, ніж очікували отримати на кінець поточного року. І 300-400 мільйонів доларів – це вже для нас не цифра, коли ми маємо валютні резерви на рівні 6 мільярдів 200 мільйонів доларів. Тому ми цю ситуацію можемо пройти достатньо безболісно. На мій погляд, гривня має всі шанси бути стабільною. І більше того, ми сьогодні бачимо, що поступово вона зміцнюватиметься.
BBC: Чи відповідає дійсності інформація про те, що восени з'являться нові гривневі купюри?
Тігіпко: Так. Ми почнемо друкувати 20 гривень нового зразка і можливо, 50 гривень вже цього року. Наступного – 2 гривні, 5 і 10 гривень.
BBC: Чим пояснюються такі наміри?
Тігіпко: Це рішення було прийняте не мною як головою банку, а моїм попередником, Володимиром Стельмахом. По-перше, нам потрібно більше захищати свої гроші і час від часу змінювати дизайн, захист грошей. У нових купюрах захист збільшується. Є ще один привід, який примушує нас друкувати нові гроші. У нас 2 гривні, 10 і 20 дуже схожі.
І ми маємо дуже багато звернень, перш за все, від пенсіонерів, а також від тих, хто працює з перерахуванням грошей, про необхідність зміни дизайну й кольору. До речі, я б хотів заспокоїти людей: ні в якому разі старі купюри не вилучатимуться із обігу. І навіть якщо через зношеність їх не прийматимуть у торгівлі, Національний банк такі гроші прийматиме.
Мені дуже подобаються нові гроші. Вони схожі на євро. Хоча ми не змінюємо принципово нічого: залишаться ті ж історичні постаті й пам'ятки культури. Буде невелика зміна на 50-гривневій купюрі. Там зображуватиметься не Верховна Рада, а Будинок вчителя, де раніше засідала Центральна Рада. Нам здається, що це більше підходить для купюри, на якій зображено Михайла Грушевського.
BBC: Ви знаєте, що кажуть про ці новації? Що і тут є політика, адже тепер на українських грошах буде лише підпис Сергія Тигипка, а не "батька гривні" – Віктора Ющенка...
Тігіпко: Я вважаю, що у гривні "батько" – український народ. І буде там підпис одного голови Нацбанку, чи іншого, не дуже важливо. Я сподіваюся, що і Віктор Андрійович, і я, переживемо це спокійно. Я не буду підлітати до небес, і він також відреагує нормально...
Інтерв'ю брала Світлана Дорош